Vad betyder direito i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet direito i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder direito i Portugisiska.

Ordet direito i Portugisiska betyder högra, juridik, rättighet, rätt, högersida, rätt, upprätt, rätt, rätt, riktigt, rätt, rätt, rätt, berättigande, betitlande, sedlig, rätt, befogenhet, upprätt, rättigheter, högerfält, fri höjd, ge ngn rösträtt, ge ngn rätt till ngt, berättiga ngn att göra ngt, upphovsrättsskyddad, slarvigt, fri höjd, födslorätt, kriminalrätt, straffrätt, gudomlig rätt, juridisk fråga, juridiskt problem, högra hand, , juridikskola, rätt att använda, vara berättigad till ngt, ha rätt till ngt, ha rätt att, vara berättigad till, ha rätt till kompensation, beröva ngn sin rösträtt, marknadsvärde, brukningsrätt, företrädesrätt, sambo-, ha rätt att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt, ha rätt att göra ngt, vara sportslig, högra hand, rösträtt, val, bidrag, dispens, skriftlig dispens. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet direito

högra

adjetivo (lado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Coloque seus nomes na coluna direita e suas idades na coluna esquerda.
Skriv era namn i den högra kolumnen och er ålder i den vänstra.

juridik

substantivo masculino (ciência das normas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele estudou direito e se tornou um advogado.
Hans studerade juridik och blev advokat.

rättighet, rätt

substantivo masculino (poder legítimo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As mulheres tiveram que lutar pelo direito de votar.
Kvinnor var tvungna att kämpa för sin rättighet (or: rätt) att rösta.

högersida

substantivo masculino (lado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Minhas costas doem no lado direito.
Min rygg gör verkligen ont på höger sida.

rätt

(condições)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Não se preocupe, meu pai vai deixar tudo direito.

upprätt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Senta direito!

rätt

substantivo masculino (que é justo e correto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele vai agir direito com você.

rätt

adjetivo (adequado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esse não é o jeito certo de por a mesa. Você colocou os copos no lado errado de cada lugar à mesa.
Det där är inte rätt sätt att duka bordet på. Du har satt glasen på fel sida om tallriken.

riktigt

advérbio (bem)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Esta caneta não escreve direito.

rätt

(justo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
É correto que você tenha um julgamento justo.
Det är bara rätt att du har en rättvis rättegång.

rätt

(exato)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esta medida está certa?

rätt

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ninguém em seu estado normal diria tal coisa.

berättigande

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toda pessoa acusada de um crime tem direito à representação legal.

betitlande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
As atitudes desagradáveis das pessoas aqui são por causa de seus direitos.

sedlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ela é uma mulher direita e acredita na santidade do matrimônio.

rätt

substantivo masculino (jurídico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

befogenhet

substantivo masculino (jurídico)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O direito diz que o proprietário tem o poder de despejar você da casa se você não pagar o aluguel.

upprätt

(reto, vertical)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rättigheter

substantivo masculino (finança: direito de aquisição)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

högerfält

substantivo masculino (beisebol)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ele bateu a bola para o campo direito.

fri höjd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A altura do teto é bem baixa nesta casa.

ge ngn rösträtt

ge ngn rätt till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ser a chefe dá a Linda direito ao maior escritório.

berättiga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

upphovsrättsskyddad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

slarvigt

expressão (informal)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fri höjd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

födslorätt

(juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kriminalrätt, straffrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gudomlig rätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

juridisk fråga, juridiskt problem

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

högra hand

expressão (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

(tipo de sistema legal)

juridikskola

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rätt att använda

(autorização para usar algo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara berättigad till ngt

locução verbal (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você só tem direito a um reembolso se a mercadoria estiver com defeito.

ha rätt till ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Você tem direito à representação por um advogado. // Vou dizer o que eu quiser; tenho direito à liberdade de expressão.

ha rätt att, vara berättigad till

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha rätt till kompensation

locução adjetiva (direito a uma reparação financeira)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

beröva ngn sin rösträtt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

marknadsvärde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
John e Sarah pagaram sua hipoteca, portanto agora possuem cem por cento do direito de propriedade da casa.
John och Sarah har betalat av sina lån, så nu äger de ett hundra procent av marknadsvärdet av sitt hus.

brukningsrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

företrädesrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sambo-

(não formalizado) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ha rätt att göra ngt, vara berättigad till att göra ngt

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara berättigad till att göra ngt

(formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se alguém te pedir para fazer algo que não quer, você tem direito a dizer "não".

ha rätt att göra ngt

expressão

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara sportslig

expressão verbal (figurado) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

högra hand

expressão (bildlig)

rösträtt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No Reino Unido, todas as mulheres tiverem direito ao voto em 1928.

val

(vez de escolher)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O time da casa tem direito de escolha primeiro.

bidrag

(statligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Julie está esperando obter direito a benefício pelo programa de ajuda à mãe dependentes.

dispens, skriftlig dispens

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av direito i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.