Vad betyder disputer i Franska?

Vad är innebörden av ordet disputer i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder disputer i Franska.

Ordet disputer i Franska betyder skälla på ngn, skälla på, tävla om ngt, förmana, tillrättavisa, tävla, tvista, bråka, gräla över, bråka om, tävla, käbbla, stångas, käbbla, tävla om ngt, bråka, bråka med ngn, slåss över, bråka med ngn, skälla på, tillrättavisa ngn för att den gör ngt, slåss med, bråka om ngt, tävla med, bråka om ngt, förehålla ngn ngt, bråka om, käbbla om ngt, bråka, bråka med ngn, gräla med ngn, bråka med, kollidera, tävla med ngn om ngt, krocka med ngn, gräla, fäktas, tvista om ngt, tvista över ngt, bråka med ngn, bråka om ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet disputer

skälla på ngn

(un enfant surtout)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

skälla på

Ton père va te disputer quand je lui dirai ce que tu as fait.

tävla om ngt

verbe transitif

förmana, tillrättavisa

(littéraire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tävla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il peut participer à toutes les disciplines sportives.

tvista

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le comité se dispute sans arrêt et ne prend jamais aucune décision.

bråka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les deux collègues ne s'entendaient pas et s'accrochaient souvent.

gräla över, bråka om

verbe pronominal

Ils se sont disputés sur le fait qu'il avait découché.

tävla

(Sports)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

käbbla

(enfants surtout) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mes trois garçons me rendent folle : ils n'arrêtent pas de se chamailler.

stångas

verbe pronominal (bildligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les politiques se disputent au sujet de la réforme fiscale.

käbbla

(familier : enfants surtout)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les deux frères se chamaillent sans arrêt.

tävla om ngt

(Sports)

Ils s'affrontaient pour le titre d'homme le plus fort du monde.

bråka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils se sont fâchés et ne se parlent plus.

bråka med ngn

Si tu n'arrêtes pas de raconter des ragots, tous tes amis vont ses brouiller avec toi.

slåss över

(physiquement)

Les joueurs se sont disputé la balle.

bråka med ngn

(verbalt)

Il est de mauvaise humeur parce qu'il s'est disputé avec sa femme.

skälla på

Quand il boit trop, il se dispute toujours avec sa femme.

tillrättavisa ngn för att den gör ngt

(littéraire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le professeur a admonesté l'élève pour être arrivé encore une fois en cours.

slåss med

(fysiskt)

Ma sœur se bat toujours avec son copain au téléphone.

bråka om ngt

(enfants surtout)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ma famille passe son temps à se chamailler à propos de n'importe quoi.

tävla med

verbe pronominal

Les différents États se disputent les investisseurs.

bråka om ngt

Mon amie se dispute sans arrêt à propos d'argent avec son mari.
Min kompis bråkar alltid med sin man om pengar.

förehålla ngn ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bråka om

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les deux hommes se disputaient à propos du prix de la voiture.

käbbla om ngt

(familier : enfants surtout)

Mon frère et moi, on se dispute toujours pour savoir quelle chaîne de télé regarder.

bråka

(en paroles)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne nous disputons pas pour savoir qui fait la vaisselle ce soir !

bråka med ngn

(enfants surtout)

Julie se querellait avec sa voisine quand je suis arrivé. Les enfants n'arrêtent jamais de se chamailler pour déterminer qui utilisera le vélo en premier.

gräla med ngn

bråka med

Elle est toujours en train de se disputer avec sa voisine à propos du bruit.
Hon bråkar alltid med sin granne om oljud.

kollidera

(personnes) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tous deux étaient très bons amis, mais étaient en désaccord en matière de goûts musicaux.

tävla med ngn om ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

krocka med ngn

(personnes) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Depuis mon divorce, ma femme est constamment en désaccord avec moi.

gräla

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils se disputaient au sujet de qui partirait le premier.

fäktas

verbe pronominal (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les deux chercheurs s'étaient disputés sur le sujet pendant des années.

tvista om ngt, tvista över ngt

verbe pronominal

La France et le Saint-Empire romain germanique se sont disputés l'Alsace durant plus de mille ans.

bråka med ngn

(vardagligt)

Je me disputais souvent avec ma copine et finalement, on a rompu.

bråka om ngt

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av disputer i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.