Vad betyder dưa muối i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet dưa muối i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dưa muối i Vietnamesiska.

Ordet dưa muối i Vietnamesiska betyder pickels, saltgurka, inläggning, inlagd, ättiksgurka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dưa muối

pickels

(pickles)

saltgurka

(pickle)

inläggning

(pickle)

inlagd

(pickle)

ättiksgurka

(pickle)

Se fler exempel

Dưa muối không?
En gurka?
Thế còn dưa muối?
Har ni pickles?
Cứ như mấy thứ dưa muối chưa đủ rắc rối.
Som om gurkorna inte räckte...
Ăn dưa muối đi.
Ta en gurka.
Tôi ăn dưa muối thôi được rồi.
Jag nöjer mig nog med gurkan.
Tôi thích ăn dưa muối.
Jag gillar pickles.
Tôi không muốn ăn dưa muối.
Jag vill inte ha nån gurka.
Mình thích ăn dưa muối còn hơn cả mì nữa.
Bättre än nudlarna, jag vill äta inlags gurka.
Hết dưa muối rồi.
De är slut.
" Bạn biết không, bây giờ chúng tôi thật sự có thể ném một quả bom trúng một thùng dưa muối từ 20. 000 bộ. "
" Vet du vad, nu kan vi verkligen sätta en bomb i en gurkburk från 20, 000 foot.
Nhưng anh ta nói, với thiết bị ngắm bom Mark 15 Norden, anh ta có thể ném bom trúng một thùng dưa muối từ độ cao 20,000 bộ.
Men sa han, med Mark 15 Norden bombsikte, kan han släppa en bomb och träffa en gurkburk från 20,000 fot.
Vấn đề của bom và thùng dưa muối không phải là thả trái bom vào thùng dưa muối, mà là biết tìm thùng dưa muối ở đâu.
Problemet med bomber och gurkburkar är inte att få bomben i gurkburken, det handlar om att veta hur man hittar gurkburken.
Trong thử nghiệm, thiết bị ngắm bom Norden có thể thả bom trúng một thùng dưa muối từ 20000 bộ, nhưng đó là trong những điều kiện hoàn hảo.
I praktiken, kan Nordens bombsikte släppa en bomb på en gurkburk från 20,000 foot, men det är under perfekta förhållanden.
Nếu bạn đi tới Lầu Năm Góc, họ sẽ nói "Bạn biết không, bây giờ chúng tôi thật sự có thể ném một quả bom trúng một thùng dưa muối từ 20.000 bộ."
Om man går till Pentagon, säger de, "Vet du vad, nu kan vi verkligen sätta en bomb i en gurkburk från 20,000 foot.
Mẹ thèm dưa chuột muối quá.
Jag är jättesugen på Spreewald-gurkor.
Hãy liếm dưa chuột muối đi em
Slicka på gurkan, baby
Ngài Ganske, Ngài còn dưa chuột muối không?
Har ni några Spreewald-gurkor kvar?
Có ánh mì, có dưa leo muối có oliu, có hành trắng.
Det fanns bröd, det fanns såna där små inlagda dillgurkor, det fanns oliver, såna där små vita lökar.
Muối dưa là một trong những cách đơn giản nhất để dự trữ thực phẩm.
Kompostering är ett av de enklaste sätten att hantera matavfall på.
Các giai đoạn kế tiếp trong tiến trình thay đổi này là ngâm và bão hòa các quả dưa leo trong nước muối trong một thời gian dài.
Nästa steg i den här processen är nedsänkning och att låta gurkorna genomsyras av saltlake under en längre tid.
Một quả dưa leo chỉ trở thành dưa chua qua việc ngâm vào nước muối một cách đều đặn, liên tục và trọn vẹn.
En färsk gurka kan bara bli till inlagd gurka genom stadig, oavbruten och fullständig nedsänkning i saltlake.
Dưa chua được chất vào lọ đậy kín, đổ ngập nước muối đun sôi, và chế biến trong một cái nồi chứa đầy nước sôi.
Gurkorna läggs tätt i konservburkar, täcks med het saltlake och behandlas i en konserveringsapparat.
Các quả dưa leo chỉ có thể trở thành dưa chua khi chúng được ngâm hoàn toàn và trọn vẹn trong nước muối trong một thời gian quy định.
En gurka kan endast bli inlagd gurka om den är helt och hållet nedsänkt i saltlaken precis lagom länge.
Và cũng giống như muối là thiết yếu trong việc biến đổi một quả dưa leo thành dưa chua thì các giao ước là chính yếu cho sự sinh lại phần thuộc linh của chúng ta.
Och liksom saltet är väsentligt i förvandlingen från färsk till inlagd gurka, är förbunden väsentliga för vår andliga pånyttfödelse.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dưa muối i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.