Vad betyder écraser i Franska?

Vad är innebörden av ordet écraser i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder écraser i Franska.

Ordet écraser i Franska betyder krossa, skriva över, köra över, krossa, mosa, mosa, krossa, fimpa, krossa, smälla, mosa, släcka, sluta sig omkring, krossa, slå, mosa, tillintetgöra ngn, besegra, trycka ner ngt, kuva, knäcka, bombardera, pulvrisera, klämma, göra platt som en pannkaka, krossa, slå ner, jämna ngt med marken, krossa, krossa, köra över ngn med ångvält, utklassa, platta till ngt, krama ur ngt, få slut på ngt, besegra, trampa på, krossa, trampa ner, slå mot ngt, överväldiga, trampa på, krossa, trycka in ngt, spöa, slå, dänga till ngn, krascha, kollidera med ngt, stänka, plaska, skvätta, rasa ner, lyda, ge vika, smälla ngt med ngt, smäll, trycka gasen i botten, slå mot ngt, dunka ngt mot ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet écraser

krossa

(solides)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a écrasé la noix.
Han krossade nöten för att bryta den i många bitar.

skriva över

(un fichier)

Il s'est connecté à mon ordinateur et a écrasé mon fichier !

köra över

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Je suis désolé : j'ai écrasé votre chat par accident !

krossa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a écrasé la cannette avec son pied.
Hon krossade burken med sin fot.

mosa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sarah a dû se rendre à l'hôpital après s'être écrasé accidentellement le doigt avec un marteau

mosa

verbe transitif (matlagning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen a écrasé les pommes de terre dans la casserole.

krossa

verbe transitif (figuré) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fimpa

verbe transitif (une cigarette) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James éteignit (or: écrasa) sa cigarette dans le cendrier.

krossa

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Notre armée a complètement anéanti l'ennemi. Les visiteurs ont écrasé l'équipe locale en les battant 33 à 12.
Vår armé krossade fienden totalt.

smälla

verbe transitif (un insecte,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai écrasé l'araignée avec le journal.

mosa

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

släcka

verbe transitif (une cigarette) (glöd)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a écrasé son mégot de cigarette dans le cendrier.

sluta sig omkring

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dans cette petite pièce, il avait l'impression que les murs l'écrasaient.

krossa

verbe transitif (Sports) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les points marqués par Jackson ont empêché son équipe d'être écrasée.

slå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

mosa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vais écraser une banane pour la donner à bébé Alex.

tillintetgöra ngn

verbe transitif (figuré :vaincre facilement) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La première fois qu'il a couru, il a écrasé la concurrence et a remporté la médaille d'or.

besegra

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En finale, le Brésil a écrasé le Canada 15 à 2.

trycka ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

kuva

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le gouvernement a écrasé la rébellion.

knäcka

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Larry a écrasé Mike dans cette partie.

bombardera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

pulvrisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klämma

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La grosse pierre est tombée sur la main d'Emily et a écrasé ses doigts.

göra platt som en pannkaka

verbe transitif (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le camion a écrasé la voiture.

krossa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Écrase les herbes avant de les ajouter au mélange.

slå ner

verbe transitif (adversaire) (bildligt)

L'équipe locale a écrasé son adversaire.

jämna ngt med marken

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les orages ont écrasé les cultures de maïs.

krossa

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les troupes étaient prêtes à écraser l'ennemi.

krossa

verbe transitif (Sports, figuré) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

köra över ngn med ångvält

verbe transitif (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

utklassa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

platta till ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rachel a un appareil pour écraser les boîtes avant de les mettre dans le bac de recyclage.

krama ur ngt

Il a serré le tube de mayonnaise tellement fort que j'en ai eu plein les trous de nez !

få slut på ngt

verbe transitif (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les prêtres de l'Inquisition espagnole voulaient écraser toutes les hérésies.

besegra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

trampa på

Le grand lourdaud ne regardait pas où il allait et il m'a marché sur le pied ! Marchez doucement car tu marches sur mes rêves. (W. B. Yeats)

krossa

verbe transitif (figuré) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'autre équipe nous a pulvérisés 5 à 0.

trampa ner

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

slå mot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vågor slog mot stenarna.

överväldiga

verbe transitif (odeur, chaleur)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

trampa på

(figuré) (bildlig)

Les taxes élevées piétinent les petites entreprises.

krossa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane ramassait des feuilles mortes et les faisait craquer avec les mains.

trycka in ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spöa

(familier) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'autre équipe nous a vraiment battus à plates coutures aujourd'hui !

slå

(familier) (bildligt, slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons flanqué une déculottée à l'équipe invitée.

dänga till ngn

(slang)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le champion en titre écrase son adversaire.

krascha

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'horloge s'est écrasée au sol après s'être détachée du mur.
Klockan kraschade i golvet när den föll ner från väggen.

kollidera med ngt

Les vagues s'écrasaient contre le rivage.

stänka, plaska, skvätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les enfants s'amusaient dans la piscine et l'eau giclait partout.

rasa ner

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Après qu'ils aient déclenché les explosifs, le vieux pont s'est écrasé dans le ravin.

lyda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Étant donné qu'il était riche, il n'avait de comptes à rendre à personne.

ge vika

smälla ngt med ngt

(un insecte,...)

Rick écrasa une mouche avec un journal.

smäll

(ljudligt slag)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trycka gasen i botten

(familier) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au vert, il appuya sur le champignon et la voiture démarra à toute vitesse.

slå mot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

dunka ngt mot ngt

Amy s'est cogné la tête contre un rocher en nageant.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av écraser i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.