Vad betyder éclair i Franska?

Vad är innebörden av ordet éclair i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder éclair i Franska.

Ordet éclair i Franska betyder blixt, blixt, eclair, blixt-, blixt-, ögonblick, blixtra, åskvigg, åskvigge, vigg, snilleblixt, som en virvelvind, blixt, gnista, snabb, blänk, blänkande, fästanordning, knäppanordning, stänganordning, blitzkrieg, dra upp dragkedja, knäppa med blixtlås, snabbt som blixten, som blixten, blixtanfall, flashmob, öppna dragkedjan på, dra ned dragkedjan på, snilleblixt, blixt-strejk, blixtstrejk, susa förbi ngn/ngt, kort säljsnack. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet éclair

blixt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'explosion du feu d'artifice a fait un gros éclair.

blixt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eclair

nom masculin (pâtisserie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les éclairs avaient une épaisse couche de glaçage au chocolat.

blixt-

nom masculin (rapide)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'expert en arts martiaux avait des réflexes éclair.

blixt-

adjectif invariable (figuré : très rapide) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une vente éclair a attiré beaucoup de monde au magasin hier, mais aujourd'hui, le magasin est presque vide de nouveau.

ögonblick

nom masculin (figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le jour de l'accident, les secours sont arrivés en un éclair.

blixtra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il y a eu comme un éclair (or: un flash) dans une pièce à l'étage, puis la maison est retombée dans l'obscurité la plus totale.

åskvigg, åskvigge, vigg

nom masculin (litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un éclair brutal illumina la bibliothèque et effraya les visiteurs.

snilleblixt

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som en virvelvind

(bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dan a fait une visite éclair à Paris.

blixt

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un éclair a illuminé le ciel.

gnista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tony a rapproché les deux fils, créant une étincelle.
Tony förde ihop de två ledningarna och skapade en gnista.

snabb

(laps de temps très court) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je n'ai pas beaucoup de temps, ma visite sera brève (or: rapide).
Jag har bara tid för ett snabbt besök.

blänk, blänkande

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa bague de diamants jeta un éclair.

fästanordning, knäppanordning, stänganordning

(vêtements)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blitzkrieg

(allemand) (tyska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dra upp dragkedja

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ferme ta veste !

knäppa med blixtlås

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Grace a fermé son sac.

snabbt som blixten, som blixten

locution adverbiale (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

blixtanfall

(Militaire) (oavsett metod)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les militaires ont planifié un raid aérien afin de reconquérir la ville.

flashmob

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une flash mob s'est rassemblée dans le hall de l'hôpital et a joué le Messie de Haendel.

öppna dragkedjan på, dra ned dragkedjan på

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

snilleblixt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai eu l'idée de génie d'utiliser des abricots à la place des dates, et le gâteau était délicieux.

blixt-strejk, blixtstrejk

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

susa förbi ngn/ngt

locution verbale (figuré)

kort säljsnack

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av éclair i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.