Vad betyder encore i Franska?

Vad är innebörden av ordet encore i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder encore i Franska.

Ordet encore i Franska betyder igen, fortfarande, alltjämnt, till, senast, fortfarande, alltjämnt, ännu, ännu, än, ännu, något, om igen, mer, lite till, ännu en gång, inte nu igen, lite till, lite mer, mer, mera, därtill, inte än, oförstörd, ofördärvad, försenad, existerande, ofödd, som inte har gått ut, som inte har framförts än, något mer, en till, ännu bättre, till och med mer, ny, om ens det, om och om igen, igen och igen, igen, åter igen, en gång till, om och om igen, än idag, även nu, om och om igen, speciellt, ännu värre, ännu sämre, än mindre, oviss, gång på gång, det är bara början, allt möjligt, jetlag, jet lag, jet-lag, lite mer, försöka igen, skryta mer än, kvarvarande, färsk, oerfaren, lite mer, ännu värre, ännu sämre, outvecklad, om och om igen, igen, en gång till, ännu mer, ännu bättre, eller, lite till, lite mer, en till, många fler, ok, okej, OK, långt borta, lite mer, Igen!, En gång till!, absolut inte ngt/ngn, flera, ha gott om ngt, gälla. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet encore

igen

(une nouvelle fois)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'était drôle ! Faisons-le encore. Oh mince ! Je l'ai encore fait.
Det var kul! Vi gör det igen.

fortfarande, alltjämnt

(pour le moment)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je ne peux pas lui parler, nous n'avons pas encore été présentés.
Jag kan inte prata med honom. Vi har fortfarande (or: alltjämt) inte blivit presenterade.

till

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Pourrais-je avoir encore la même quantité ?
Jag skulle vilja ha lika mycket till, tack.

senast

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mais je l'ai vu encore hier !
Men jag såg honom senast igår!

fortfarande, alltjämnt

adverbe (continuité)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il n'avait pas pris de petit-déjeuner, mais il n'avait toujours pas faim.
Han hade inte ätit frukost men han var fortfarande (or: alltjämt) inte hungrig.

ännu

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je me sens encore plus mal que j'en ai l'air.
Jag känner mig ännu sämre än jag ser ut.

ännu

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai encore été piqué par un moustique.
Jag har ännu ett myggbett.

än

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle n'est pas encore là.
Hon är inte här än (or: ännu).

ännu

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Avec une encore plus grande diplomatie, il dit qu'il ne mangerait rien de plus.
Med ännu (or: än) mer finkänslighet sa han att han inte skulle äta något mer.

något

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si la pluie empire encore, nous allons devoir reporter le match.

om igen

(de façon répétitive)

Elle ne cessait de répéter. "Je n'en crois pas mes yeux'' encore et encore.

mer, lite till

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous avons beaucoup de nourriture. En voulez-vous plus ?
Vi har massor av mat. Vill du ha lite mer (or: lite till)?

ännu en gång

(formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je n'arrive pas à croire que tu es arrivé en retard une fois de plus.

inte nu igen

(kan vara otrevligt)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Pas encore ! Je t'ai déjà dit que la sauce tomate est dure à enlever sur les chemises blanches !

lite till, lite mer

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Il reste encore beaucoup de gâteau : en voulez-vous un peu plus ?

mer, mera

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Voulez-vous plus de lait ?
Skulle du vilja ha mer (or: mera) mjölk?

därtill

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'aimerais une belle voiture et plein d'autres choses encore.
Jag skulle vilja ha en fin bil och hel del mer därtill.

inte än

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Je ne parle pas encore couramment espagnol.

oförstörd, ofördärvad

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Miranda était une fille charmante, préservée des influences sordides du monde.

försenad

(allmänt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je devais rendre ma dissertation hier ; elle est en retard. Nicholas a deux livres en retard dans sa chambre : il faut vraiment qu'il les rende à la bibliothèque.

existerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il n'y a maintenant plus qu'une copie encore existante de cette œuvre.

ofödd

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte har gått ut

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som inte har framförts än

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

något mer

(neutrum)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous reste-t-il encore du pain ?

en till

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je te donne encore une chance.

ännu bättre

adverbe

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
D'accord, tu as mis ton linge dans la machine à laver, mais si tu pouvais la mettre en marche, ça serait encore mieux.

till och med mer

locution adverbiale (vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La vigilance est encore plus nécessaire qu'il y a deux ans.

ny

(compétences) (precis börjat)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

om ens det

adverbe (familier)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Dans ce pays, il ne neige que quelques jours par an, et encore.

om och om igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ma sœur m'a rendu dingue à chanter la même chanson sans arrêt.

igen och igen

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Quand on s'entraîne, on doit faire la même chose encore et encore.

igen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le public applaudit et le groupe monta encore une fois sur scène pour un rappel.

åter igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Encore une fois, vous m'avez rendu votre dissertation en retard.

en gång till

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Veuillez répéter encore une fois la question.

om och om igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

än idag

locution adverbiale (litterär)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Aujourd'hui encore, toute la lumière n'a pas été faite sur cette affaire.

även nu

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Encore aujourd'hui, certains croient que l'on n'a jamais marché sur la lune.

om och om igen

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est encore et encore le même problème...

speciellt

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il y a en général beaucoup de trafic sur cette route, et d'autant plus à l'heure de pointe.

ännu värre, ännu sämre

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

än mindre

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Je ne rentre pas dans la taille moyenne, et encore moins dans la petite taille.

oviss

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gång på gång

adverbe

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det är bara början

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

allt möjligt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon tiroir à bric-à-brac est rempli de trombones, de vieilles photos, de lunettes de soleil, et que sais-je encore.

jetlag, jet lag, jet-lag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lite mer

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai déjà mis du sel dans les pommes de terre mais je crois qu'il en faut un peu plus (or: encore un peu).

försöka igen

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Je vais retenter de le joindre mais il est peut-être en réunion.

skryta mer än

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

kvarvarande

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les équipes encore en lice joueront la dernière phase du tournoi.

färsk

(nourriture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oerfaren

locution adjectivale (débutant)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lite mer

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Est-ce que je pourrais avoir un peu plus de thé, s'il vous plaît ?

ännu värre, ännu sämre

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

outvecklad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

om och om igen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La voiture a fait des tonneaux plusieurs fois de suite avant de s'arrêter sur le toit.

igen

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Une fois encore, il a raté l'examen. Une fois encore, mon fils a oublié de faire son lit.

en gång till

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

ännu mer

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si tu fais ça pour elle, elle t'aimera encore plus.

ännu bättre

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il joue de la guitare encore mieux que nous l'avions imaginé.

eller

conjonction (plusieurs noms)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Les îles sont connues sous le nom de Malouines, ou encore Las Islas Malvinas.
Öarna är kända som Falklandsöarna, eller Las Islas Malvinas.

lite till, lite mer

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Donne-moi encore un peu de pastèque.

en till

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
J'avais une bière pression. J'en prendrais encore une, s'il vous plaît.

många fler

nom masculin pluriel

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ces objectifs, et bien d'autres encore, seront atteints à la conférence de vendredi.

ok, okej, OK

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

långt borta

(dans l'avenir)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mes 60 ans, c'est encore bien loin.

lite mer

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La petite fille a demandé à sa mère si elle pouvait continuer à jouer dehors encore un peu.

Igen!, En gång till!

Les gens du public étaient debout et applaudissaient en criant : « une autre ! »

absolut inte ngt/ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

flera

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Cent personnes ont voté pour lui, mais encore plus contre lui.
Hundra personer röstade på honom, men flera röstade mot.

ha gott om ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Oui, on a encore beaucoup de spaghetti.

gälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le juge a établi que la loi restait valable (or: restait d'actualité).

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av encore i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.