Vad betyder fortuna i Italienska?

Vad är innebörden av ordet fortuna i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fortuna i Italienska.

Ordet fortuna i Italienska betyder en förmögenhet, tur, slump, stor lösensumma, tur, bunt, knippe, pott, glädje, nöje, tur, lycka, slump, förmögenhet, tur, gåva, anlag, öde, framgång, välgång, som tur är, lyckligtvis, lyckosamt, lyckan står den djärve bi, likaså gott, likaså väl, likaså bra, flax, lycka och välgång, nybörjartur, turspel, hasardspel, tur, kosta en vacker slant, låta pengarna rinna igenom fingrarna, tacka gud, tillfällig säng, vara lyckligt lottad med ngn/ngt, hemgjord kniv, tursam händelse. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fortuna

en förmögenhet

(figurato: molto denaro) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Laura ha ereditato una fortuna.

tur

(i spel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dovremo attendere prima di vedere cosa ci serba la sorte.

slump

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La fortuna è per definizione qualcosa di incontrollabile.

stor lösensumma

(cifra esorbitante) (ungefärlig översättning)

Harry ha pagato una fortuna per quel completo.

tur

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È stata una tale fortuna incontrarlo ieri. Questo oggetto mi porta fortuna.

bunt, knippe

(soldi) (en mängd sedlar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È una macchina incredibile: ti deve essere costata una fortuna!

pott

sostantivo femminile (figurato: soldi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom ha ereditato una fortuna quando è morta sua zia.

glädje, nöje

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo avuto la fortuna di incontrare la regina quando abbiamo visitato Londra.
Vi hade glädjen (or: nöjet) att träffa drottningen när vi besökte London.

tur, lycka

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho avuto la fortuna di essere il primo in coda per i biglietti.

slump

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo trovato questo caffè per caso.
Vi hittade det här kaféet av en slump.

förmögenhet

(informale: tanto denaro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tur

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per un colpo di fortuna ci siamo ritrovati seduti accanto a un pranzo di gala.

gåva, anlag

sostantivo femminile (cosa vantaggiosa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter considera il suo nuovo lavoro una benedizione.

öde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi piace pensare che sia stato il destino a farmi incontrare mio marito.

framgång, välgång

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando abbiamo iniziato a coltivare non ci saremmo mai aspettati una tale prosperità.

som tur är

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Peter ha dimenticato di portare il suo telefono ma fortunatamente si ricordava come arrivare a casa del suo amico.

lyckligtvis, lyckosamt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Karen è arrivata tardi alla fermata, ma fortunatamente anche l'autobus era in ritardo.

lyckan står den djärve bi

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Non farti troppi pensieri e accetta il lavoro in Francia: la fortuna premia gli audaci.

likaså gott, likaså väl, likaså bra

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Meno male che sono andato in pensione prima che cambiassero tutte le mansioni del mio lavoro!

flax

sostantivo maschile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per un colpo di fortuna ho preso un volo precedente.

lycka och välgång

interiezione

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

nybörjartur

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Joe ha attribuito il suo successo alla fortuna del principiante.

turspel, hasardspel

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I dadi sono un gioco di fortuna.
Tärningsspel är ett turspel.

tur

sostantivo maschile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Con un colpo di fortuna ho trovato un parcheggio in una strada affollata. È stato un colpo di fortuna a farci incontrare.

kosta en vacker slant

verbo intransitivo (figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Scommetto che quel vestito è costato una fortuna.

låta pengarna rinna igenom fingrarna

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tacka gud

(formell)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Meno male che quello stupido show è stato tolto dalla programmazione! Per fortuna ci sei tu che vieni con me: non mi piace proprio andare da sola.

tillfällig säng

sostantivo maschile

vara lyckligt lottad med ngn/ngt

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane e Simon hanno la fortuna di essere i genitori di tre bimbi stupendi. Ho la fortuna di possedere una buona memoria.

hemgjord kniv

sostantivo maschile

Il rapinatore tirò fuori un coltello di fortuna e gli disse di consegnare il portafoglio.

tursam händelse

sostantivo maschile

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fortuna i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.