Vad betyder forzar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet forzar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder forzar i Spanska.

Ordet forzar i Spanska betyder forcera, tvång, bända upp, tvinga fram ngt, framtvinga, pressa igenom, framtvinga ngt, klämma, dyrka, anstränga, skända, omringa, brotta ner ngn, tvinga igenom ngt, tvinga, tvinga, tvinga ngn att göra ngt, dyrka upp ngt, bryta sig in, tvinga ngn, släpa med sig ngn, dra med sig ngn, tvinga ngn att göra ngt, bräcka upp med kofot, tvinga ngn till ngt, tvinga ngn till ngt, sjanghaja ngn till att göra ngt, tvinga ngn att göra ngt, tvinga ngn att göra ngt, tvinga fram ngt från ngn, pressa ngn till att göra ngt, lobba, tvinga ngn in i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet forzar

forcera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía forzó la entrada.
Polisen forcerade dörren.

tvång

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
William estaba en contra de forzar a la gente a entrar al ejército.

bända upp

(para abrir)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tvinga fram ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No quería admitirlo, pero él le forzó a hablar.

framtvinga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El poderoso discurso del presidente forzaba la atención del público.

pressa igenom

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.

framtvinga ngt

(med våld)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía intentaba forzar una confesión.

klämma

(trycka ngt in i ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul trató de forzar un dólar en la máquina expendedora pero no pudo.
Paul försökte klämma in en dollar i automaten men det funkade inte.

dyrka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El ladrón de viviendas forzó la cerradura.

anstränga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tenía que forzar la vista para poder divisar algo tan lejano.

skända

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los violentos saqueadores estupraron a las mujeres del pueblo.

omringa

(formal) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los periodistas le preguntaron una y otra vez si estaba a favor del proyecto de ley, pero no pudieron coaccionarlo.

brotta ner ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La policía sometió al hombre hasta el suelo.

tvinga igenom ngt

(ley) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El alcalde está tratando de apresurar la aprobación de la ley en el municipio.

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El padre obligaba a Bet a comer, aunque ella no quería comer nada.
Beth ville inte äta någonting, men hennes föräldrar tvingade henne.

tvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su padre le obligó a sacar la basura.
Hans pappa tvingade honom att ta ut skräpet.

tvinga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El comportamiento de Daniel obligó a su madre a disculparse en su nombre.

dyrka upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Forzaron la cerradura con un simple alambre.

bryta sig in

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los ladrones forzaron la entrada y abrieron la caja de seguridad.

tvinga ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Alguien te obligó a llevar este paquete?

släpa med sig ngn, dra med sig ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si traes a tu hijo de la oreja a misa lo resentirá.

tvinga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bräcka upp med kofot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La policía tuvo que forzar la puerta con una pata de cabra para entrar.

tvinga ngn till ngt

La policía forzó al sospechoso a que confesara el delito.

tvinga ngn till ngt

sjanghaja ngn till att göra ngt

locución verbal (slang)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga ngn att göra ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tvinga ngn att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El gobierno fue forzado a aceptar el tratado.

tvinga fram ngt från ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La entrevistadora trató de comprometer al Primer Ministro en la decisión de si iba o no a subir los impuestos.

pressa ngn till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Obligaron al rehén a darles los nombres que querían.

lobba

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ben presionó a sus padres para que le dieran dinero para ir al cine.

tvinga ngn in i ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av forzar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.