Vad betyder hiện tại i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet hiện tại i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder hiện tại i Vietnamesiska.
Ordet hiện tại i Vietnamesiska betyder aktuell, befintlig, rådande. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet hiện tại
aktuelladjective Không địa chỉ hiện tại, không tiền án, không thuộc chủ nghĩa cực đoan. Ingen aktuell adress, inga uppgifter, ingen kännedom om extremism. |
befintligadjective |
rådandeadjective Tôi chắc bà hiểu tình hình hiện tại. Ni förstår säkert, med tanke på den rådande situationen. |
Se fler exempel
Như vậy ngày đó vẫn còn đe dọa thế gian hiện tại (II Phi-e-rơ 3:5-7). (Matteus 24:37–39) Aposteln Petrus skrev också att alldeles som ”världen på den tiden [drabbades] av förintelse då den översvämmades av vatten”, så hotas även den nuvarande världen av ”de ogudaktiga människornas doms och förintelses dag”. — 2 Petrus 3:5–7. |
Hệ thống ác hiện tại sẽ chấm dứt như thế nào? Hur kommer den nuvarande onda ordningen att få sitt slut? |
Thành phố hiện tại là Iskenderun được xây dựng trên đống đổ nát này Staden Iskenderun byggdes på dess ruiner. |
Đây là danh sách các nhà vô địch hiện tại. Här listas vinnarna. |
Ừ, hung thủ hiện tại tiếp tục nơi hắn bỏ dỡ. Ja, fortsatte vår unsub där han slutade. |
Các anh chỉ sống cho hiện tại. Man lever i nuet. |
Các tùy chọn cài đặt hiện tại của bạn vẫn sẽ hoạt động. De nuvarande inställningarna fungerar fortfarande. |
Ngài giúp đỡ chúng ta trong hoàn cảnh hiện tại của mình. Han möter oss där vi är. |
Hiện tại, mọi hoạt động của nhà ga đã ngừng lại ở khu vực này. För närvarande hela rörelsen tåg stoppades i området. |
Ngoài ra, đừng so sánh hội thánh hiện tại của bạn với hội thánh cũ. Jämför inte heller din nuvarande församling med din förra. |
Mặt khác, khi tiến tới thời điểm hiện tại, chúng lại nhanh chóng rõ ràng. Sen går de till nuet och blir genast klara igen. |
Vậy hiện tại độ chính xác là 86 phần trăm? Så ni har 86 procent noggrannhet just nu? |
Hiện tại cô ấy không gặp nguy hiểm. Då är hon inte i akut fara. |
Đó chỉ là sự bắt đầu, vì sự thay đổi lớn hiện tại không chỉ là công nghệ. Det här är bara början, för den verkliga förändringen som sker är inte teknisk. |
Nơi bạn đến từ hiện tại kém quan trọng hơn nhiều so với nơi bạn sẽ đến. Var du kommer ifrån nu har mycket mindre betydelse än vart du är på väg. |
Anh chàng này, một tháng trước cũng như anh của hiện tại För en månad sen var han också en slagskämpe. |
Luôn luôn ít quá khứ bi quan và hiện tại định mệnh. Alltid lågt på dåtidsnegativt och nutidsfatalism. |
Tuy nhiên, giờ đây chúng ta thấy rằng điều thuộc vào lịch sử đang đi vào hiện tại. Men nu ser vi att det historiska tar form i nutiden. |
Cách nghĩ hiện tại của ta không hiệu quả. Vårt nutida sätt att tänka fungerar inte. |
Hiện tại cũng đã có thể bắt đầu ngay, chỉ là quá nguy hiểm. Det är möjligt att göra det redan nu, men det är för farligt. |
Những lề thói của quá khứ bình lặng không còn phù hợp với hiện tại đầy sóng gió. De trossats av det tysta förflutna är otillräckliga för den stormiga nutiden. |
Nhà bảo trì hiện tại Nuvarande utvecklare |
Chúng ta hiện tại ở đây Vi befinner oss här. |
Quân đội Ukraina hiện tại lớn thứ hai ở châu Âu, sau Nga. Ukraina är Europas näst största land, efter Ryssland. |
Sự bình an hiện tại Frid redan nu |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av hiện tại i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.