Vad betyder huyền bí i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet huyền bí i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder huyền bí i Vietnamesiska.

Ordet huyền bí i Vietnamesiska betyder mysterium. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet huyền bí

mysterium

noun

Sự phân ra của ánh sáng là một sự huyền bí như thế nào?
På vilket sätt är ljusets fördelning ett mysterium?

Se fler exempel

Kinh-thánh không có bợn vết tích gì của thuật đồng cốt, huyền bí và ma quái.
Den är fri från alla former av spiritism, mysticism och ockultism.
Tôi đang mong đợi làm nó lần nữa, Hoa hồng huyền bí.
Jag ser fram emot att göra Mystic Rose igen.
8 Văn chương huyền bí Do Thái sau này, tức là Cabala, còn dạy cả đầu thai nữa.
8 Längre fram går man i kabbalan, dvs. senare litteratur om judisk mystik, till och med så långt som till att lära reinkarnation.
Thuật huyền bí
Ockultism
Từ ngữ “định mệnh” có nghĩa là “số mệnh do một lực lượng huyền bí định sẵn”.
Det latinska ordet för öde är fatum, som har betydelsen ”ett profetiskt tillkännagivande, ett orakel, ett gudomligt beslut”.
" Nguyên tố huyền bí hiển hiện khắp thành Rome "
" Korsande Rom visar sig elementen. "
Có phải Tu nhân muốn mọi thứ nghe phải thật huyền bí không?
Varför ska allt låta så mystiskt?
Không có gì huyền bí phức tạp đến nỗi khoa học phải hoang mang suốt mấy ngàn năm.
Det är inte någon gåta som är så invecklad att den förbryllat vetenskapen i tusentals år.
Nó là thời khắc huyền bí nơi cuộc sống tái sinh, hết lần này đến lần khác.
Dessa mystiska ögonblick där livet återföds, om och om igen.
Và, thật ra, nhiều lúc có thể nói thẳng ra là một quá trình huyền bí, siêu linh.
Faktum är, ibland känns det rent utomjordiskt.
Tôn giáo đã đi từ niềm tin vào tín ngưỡng và sự huyền bí đến tính xác thực.
Religion har förvandlats från en tro på tillit och mysterier till säkerhet.
Vài cách tiếp xúc là qua các thực hành huyền bí.
Detta sker bland annat genom ockulta sedvänjor.
Ngài sẽ giúp bạn thoát khỏi cạm bẫy của thuật huyền bí.
Han kommer att hjälpa dig att komma ur ockultismens snara.
(b) Tại sao các thực hành huyền bí ngày càng lan rộng thời nay?
b) Varför är det så vanligt med ockultism i vår tid?
Và tất cả những người nghiên cứu những sự huyền bí đó đều thử nghiệm thần chú.
Alla som har gjort det har försökt sig på trollformler.
Săn sinh vật huyền bí này, tìm bùa chú đã mất kia.
Mytiska varelser eller jakten på en glömd magi.
Đức Giê-hô-va là Đấng tiết lộ điều huyền bí.
Jo, Jehova är en Uppenbarare av hemligheter.
Chúng ta cũng đang sống trong một thế giới tràn ngập thuật huyền bí.
Vi lever också i en värld som är genomsyrad av ockultism.
Phải chăng ma thuật và sự huyền bí chỉ là trò vui vô hại?
Ligger det någon fara i att intressera sig för det övernaturliga?
(Khải-huyền 21:8) Ngay cả việc tập tành thuật huyền bí cũng bị Đức Chúa Trời lên án.
(Uppenbarelseboken 21:8) Gud fördömer till och med att man visar intresse för det som är ockult.
trí tưởng tượng, sự hài hước, sự mới mẻ, tính tò mò, sự huyền bí.
Fantasi, lekfullhet, nyskapande, nyfikenhet, mystik.
Ông ấy làm ra những quả trứng huyền bí này năm 1917.
Han gjorde 1917 års mysterie ägg.
Trong vài ngày tới, các sự kiện huyền bí liên tiếp xảy ra.
Efter bara några dagar börjar underliga saker att hända.
Tớ biết rất rõ mấy cái mớ huyền bí nhảm ruồi này.
Jag vet allt om mystisk smörja.
Một số người nghĩ ngài là một lực huyền bí.
En del tänker sig Gud som en högre makt.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av huyền bí i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.