Vad betyder imagen i Spanska?

Vad är innebörden av ordet imagen i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder imagen i Spanska.

Ordet imagen i Spanska betyder bildstod, staty, bild, bild, foto, fotografi, bild, image, framtoning, bild av ngt/ngn, sinnebild av ngt/ngn, kopia, avbild, personifikation, avgudabild, avbild, bild, symbol, bild, ögonblicksskildring, bildtagning, grafik, foto, spegelbild, vision, syn, drömbild, anblick, syn, uppfattning, avbild, avbilda, urklipp, rastergrafik, abstrakt konstverk, rita ut ngt, oexponerad, persona, MRT, MR, bitmap, efterbild, självbild, efterbild, fullformat, det stora hela, skapa sig en uppfattning om, ha en uppfattning om, falla tillbaka på ngn/ngt, kroppsideal, mätare, dosmätare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet imagen

bildstod, staty

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esa estatua es una imagen de María al nacer Jesús.

bild

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El libro relata la historia de su vida con imágenes y palabras.
Boken berättar hennes livs historia i ord och bilder.

bild, foto, fotografi

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El fotógrafo escogió las mejores imágenes para la presentación.

bild

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su imagen austera se acentuaba aún más por su ropa oscura y su piel pálida.

image, framtoning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenía una imagen de playboy.

bild av ngt/ngn, sinnebild av ngt/ngn

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
La imagen que tengo de él es la de una persona muy amable.

kopia, avbild

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta pintura es una imagen exacta del original.

personifikation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Él era la imagen de la agresividad masculina.

avgudabild

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Algunas religiones prohíben las imágenes de sus dioses.

avbild

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Wesley es la viva imagen de la buena salud.
Wesley är hälsan själv.

bild

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La imagen está borrosa.

symbol

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El poeta usa la imagen de los árboles en otoño para transmitir la idea de mortalidad.

bild

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El autor brinda una deprimente descripción de la vida en Rusia.

ögonblicksskildring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La novela ofrece una imagen de cómo era la vida rural en el Reino Unido a finales de siglo.

bildtagning

(medicina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El doctor ordenó una imagen del paciente para mirar mejor el problema.

grafik

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las imágenes en esa presentación de diapositivas eran prediseñadas.

foto

(abreviatura, fotografía) (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spegelbild

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Harry miraba su reflejo en cada superficie brillante.

vision, syn, drömbild

(mental)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Karen vio la fotografía en el escaparate de la agencia de viajes y de repente se vio tumbada en una playa con un cóctel en la mano.

anblick, syn

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En compañía de su perro y su gato la familia forma un cuadro encantador.

uppfattning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El mago creó la ilusión de que había sacado un conejo de la galera.

avbild

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gary es idéntico a su madre.

avbilda

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se ha captado la imagen de un posible planeta en la órbita de Beta Pictoris.

urklipp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un recorte de un árbol de Navidad colgaba de la ventana.

rastergrafik

(voz inglesa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

abstrakt konstverk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rita ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La variable X se aplica a Y.

oexponerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

persona

locución nominal femenina (något litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La personalidad del político era autoritaria y ruda, pero en su casa era bueno y gentil.

MRT, MR

locución nominal femenina (förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Necesito una imagen de resonancia magnética para el diagnóstico de mi hombro lesionado.

bitmap

(engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

efterbild

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

självbild

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

efterbild

nombre femenino (på näthinna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fullformat

(fotografía) (foto/film)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

det stora hela

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tenemos que enfocarnos en el panorama completo y no solamente en los detalles.

skapa sig en uppfattning om, ha en uppfattning om

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El arquitecto tenía una imagen del edificio terminado en su mente.

falla tillbaka på ngn/ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo que hiciste daña tu imagen.

kroppsideal

(oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

mätare, dosmätare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El dispositivo de control hizo saltar la alarma al detectar la radiación.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av imagen i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.