Vad betyder IRA i Spanska?

Vad är innebörden av ordet IRA i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder IRA i Spanska.

Ordet IRA i Spanska betyder Irländska republikanska armén, vrede, vrede, förtrytelse, vrede, vrede, ilska, ilska, raseri, ilska, raseri, vrede, vrede, ilska, höra hemma, köra på, gå på, springa över till, framskrida, komma vidare, färdas, möta upp med ngn, visa, gå till, gå, få ut, gå, må, komma igång, bege sig till ngt, gå till, färdas, gå, komma på, fly förbannad, anti-agressionsträning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet IRA

Irländska republikanska armén

(sigla)

(egennamn substantiv: )
La mayoría de los gobiernos consideran al IRA como una organización terrorista.

vrede

nombre femenino (de Dios)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el Viejo Testamento, muchos infortunios son atribuidos a la ira de Dios.

vrede

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La huelga de los basureros despertó la ira en los vecinos.

förtrytelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La maestra abandonó el aula en un ataque de ira.

vrede

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ira del jefe al descubrir el error de Tom fue aterradora.

vrede

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ira de Mark se encendió cuando vio lo que el coche le había hecho a su perro.

ilska

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lentitud del camarero causó la indignación de los comensales.
Den långsamme servitören orsakade stor ilska hos middagsgästerna.

ilska

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Kate sintió furia por la muerte absurda de su madre.

raseri

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La furia de Hilary creció cuando leyó sobre las últimas atrocidades.

ilska, raseri, vrede

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amy sintió rabia cuando pensó en cómo su ex le había robado los ahorros.

vrede

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ilska

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Claire sintió rabia cuando descubrió que su hijo le estaba robando dinero.

höra hemma

verbo intransitivo (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esa silla va al lado de la mesa.
Stolen hör hemma vid bordet.

köra på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.

gå på

verbo intransitivo (coloquial)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.

springa över till

(a casa de alguien)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

framskrida

(litterärt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.

komma vidare

¿Cómo vas?

färdas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El tren iba a la velocidad máxima.
Tåget färdades i maxhastighet.

möta upp med ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tú ve primero, voy cuando haya terminado mi trabajo.

visa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Om vi styr (or: riktar) kosan söderut, så borde vi komma hem så småningom.

gå till

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito ir a la farmacia.
Jag måste gå till (or: stanna till) på apoteket.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cómo van tus hijos en la escuela?
Hur går det för dina barn i skolan?

få ut

(reflexivo) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¡Me fue muy bien con la venta de mi casa!

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cómo va el informe?

(figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Va mejor que ayer?

komma igång

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
¿Estás listo! ¡Vamos!

bege sig till ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vincent fue a su estudio después de cenar para trabajar un poco más.

gå till

verbo intransitivo (religión)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos a misa todos los domingos por la mañana.

färdas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Los camiones viajaban a lo largo de la carretera.
Lastbilarna färdades längs vägen.

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Cómo te las arreglas con el proyecto?
Hur går det med det där projektet?

komma på

Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer.

fly förbannad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Su estupidez me puso enojadísimo. Estaba enojadísima cuando me robaron el anillo.

anti-agressionsträning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Después de que amenazó a un colega, Bob tuvo que asistir a un curso sobre el manejo de la ira.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av IRA i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.