Vad betyder miedo i Spanska?

Vad är innebörden av ordet miedo i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder miedo i Spanska.

Ordet miedo i Spanska betyder rädsla, rädsla, skräck, skräck, rädsla, skräck, förskräckelse, fruktan, fasa, kalla fötter, panik, stora skälvan, rädd, läskig, rygga tillbaka, rygga, skräckslagen, frukta att göra ngt, gör ngn nervös, kuslig, kuslig, skräck-, ruskig, hemsk, kuslig, vettskrämd, livrädd, av rädsla för att, av fruktan för att, scenskräck, skräckfilm, bli skrämd av ngt, rygga tillbaka, rädd för ngt/ngn, rädd för ngt/ngn, skrämma bort ngn/ngt, rädd för att göra ngt, rädd för att göra ngt, rädd för ngn/ngt, frukta, rädd för att göra ngt, skräck-, skrämsel-, oförskräckt, rädd, vara rädd. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet miedo

rädsla

nombre masculino (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ella sintió cómo desaparecía su miedo.

rädsla, skräck

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se podía ver el miedo en su rostro.

skräck

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La escena de la explosión nos llenó de horror.

rädsla

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los temores de los padres a menudo no los dejan dormir.
Föräldrars rädsla håller dem ofta vakna om natten.

skräck, förskräckelse, fruktan, fasa

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom tenía cara de miedo.

kalla fötter

(bildlig)

panik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tania se murió de pánico cuando vio una araña grande.

stora skälvan

(rädsla, oro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Es normal tener escalofríos en una casa vacía una noche de tormenta.

rädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los niños en la casa embrujada estaban asustados. // Los gatitos asustados lloraban por su madre.

läskig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El viaje a través de la jungla era escalofriante.
Turen genom djungeln var läskig.

rygga tillbaka

Laura estaba claramente furiosa y Valerie se acobardó ante ella.

rygga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ese perro tímido se acobardó en el rincón.

skräckslagen

(figurado)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los niños petrificados vieron la película de terror paralizados de miedo.

frukta att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Siempre temo dar discursos.
Jag fruktar alltid att hålla tal.

gör ngn nervös

¡Deja de mirarme así! ¡Me estás asustando!

kuslig

(vard)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La casa vieja y abandonada era espeluznante y Juan estaba seguro de que estaba embrujada.

kuslig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rastreé a un viejo amigo que no veía hace diez años en Facebook y al otro día me lo crucé en la calle, ¡fue muy raro!

skräck-, ruskig, hemsk, kuslig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las películas de terror me causan pesadillas.
Skräckfilmer ger mig mardrömmar.

vettskrämd

locución adjetiva (coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los chicos estaban muertos de miedo con el hombre de la sierra.

livrädd

nombre masculino

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Cuando era pequeña, tenía un miedo atroz a los hombres lobos.

av rädsla för att, av fruktan för att

locución preposicional

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Se quedó en casa toda la semana por miedo a coger la gripe porcina.

scenskräck

(oräkneligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Actuó de forma muy hermosa, a pesar del ataque de pánico escénico.

skräckfilm

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No puedo mirar películas de miedo a la noche, me dan miedo.

bli skrämd av ngt

locución verbal (AR)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Una vez casi me ahogo y desde entonces le tomé miedo al agua.

rygga tillbaka

locución verbal (dra kroppen bakåt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Tom se encogió de miedo cuando Peter gritó de repente.

rädd för ngt/ngn

Cuando era joven le tenía miedo a las arañas.
När jag var yngre var jag rädd för spindlar.

rädd för ngt/ngn

skrämma bort ngn/ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
No es mi intención asustarte con esa clase, pero supondrá mucho trabajo.

rädd för att göra ngt

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Joanne tiene miedo de probar cosas nuevas porque podría fallar.
Joanne är rädd för att misslyckas om hon prövar nya saker.

rädd för att göra ngt

locución verbal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

rädd för ngn/ngt

Es bastante común tenerle miedo a las arañas.
Det är ganska vanligt att vara rädd för spindlar.

frukta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mucha gente le teme a la muerte.
Många människor fruktar döden.

rädd för att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tengo miedo de saltar al río desde el puente.
Jag är rädd för att hoppa från bron ner i floden.

skräck-, skrämsel-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los padres a veces le cuentan a sus hijos historias de miedo para que no hagan cosas peligrosas.

oförskräckt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rädd

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vara rädd

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av miedo i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.