Vad betyder meter i Spanska?

Vad är innebörden av ordet meter i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder meter i Spanska.

Ordet meter i Spanska betyder göra, stoppa in ngt, klämma in ngt, sätta in, ställa in, klämma in ngt, klämma in ngt, trycka in, trycka ner, implantera ngt i ngt, klämma in ngt, smuggla in ngt i ngt, trycka ner, smuggla ut ngt, doppa, sänka, sänka, packa, sticka, lasta, preparera, sänka, peta ner ngt i ngt, trycka in ngt i ngt, sätta in ngt, stoppa in ngt, infoga, sätta i ngt, trycka i ngt, sticka,stöta, koppla ihop ngt, uppehålla, doppa ngt i ngt, dra till sig, placera, proppa, skriva in ngt, göra mål, slå i hål, växla, lägga sig i, daska, daska till ngn, sätta ngn i fängelse, skynda på, avbryta, pressa igenom, sticka ner, göra en tabbe, göra en tavla, klanta till det, smekning, tappa på flaska, lägga in ngn, ta in ngn, klanta sig, klämma, stalla, göra ett misstag, begå ett misstag, klanta sig, paketera, förpacka, stänga in, klanta sig, lägga, ställa till med bråk, säga ngt vågat, göra vågor, tabbe, ge ovälkomna råd, hoppa in, sticka emellan, tafsa på ngn, växla ner, sabba, dra in ngn i ngt, sätta i ngt, sätta in ngt, leka med ngn, lirka in, dumma sig, göra bort sig, spärra in ngn, låsa in ngn, sätta ngn i finkan, stänga in, sätta ngn i finkan, lägga i, sätta ngn i fängelse, klämma in ngn/ngt, tafsa på ngn, tafsa på ngn, tabbe, tabbe, vänsterprassla, ge sig in i, göra fel, lägga ngt i ficka, driva in ngt i en hage, placera ngn på ett vårdhem, blanda in ngn i ngt, pressa in, klämma in, trycka in ngt i ngt, involvera ngn i ngt, klämma in ngt i ngt, innesluta ngn i ngt, stoppa in ngt, stoppa ner ngt, förstöra, sätta ngn i klistret. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet meter

göra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jugador hizo un gol en el segundo tiempo.

stoppa in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Adrian metió el periódico bajo el brazo.

klämma in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sätta in, ställa in

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sólo mete la sopa en el microondas y caliéntala por unos minutos.

klämma in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pude meter unas horas más de trabajo antes de marcharme.

klämma in ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

trycka in, trycka ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Oliver metió los documentos en su mochila.

implantera ngt i ngt

verbo transitivo (figurado) (bildligt)

El profesor radical metió ideas en las mentes de sus estudiantes.

klämma in ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Solo tuve una parada de cuatro horas en Tokio, pero pude meter mucho en ese tiempo.

smuggla in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El visitante metió una sierra de arco en la cárcel para que el prisionero pudiera escapar.

trycka ner

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ella metió rápidamente toda su ropa en la maleta.
Hon tryckte snabbt ner alla sina kläder i sitt bagage.

smuggla ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A Dan le gustó el vaso de cerveza, así que se lo metió debajo de la chaqueta.

doppa

(en agua)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alan sintió la temperatura del agua metiendo el pie.
Alan provade vattentemperaturen genom att doppa sin tå.

sänka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Metió el putt en el primer intento.

sänka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fue un tiro difícil, pero metió la bola.

packa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mete todo en una bolsa de lona.

sticka

(general)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La niña metió su mano entre los barrotes de la cuna.

lasta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Necesito meter las maletas al coche antes de irnos.

preparera

(gruva)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Metieron pepitas de oro en la mina para engañar a los posibles inversores.

sänka

verbo transitivo (en boll)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El jugador metió la negra.

peta ner ngt i ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mete esto en tu bolsillo para que nadie lo vea.

trycka in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Seth insertó el DVD dentro del reproductor de DVD.

stoppa in ngt

(ropa: bordes) (allmänt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ursula remetió la esquina de la sábana debajo del colchón.

infoga

(texto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El editor insertó algunos comentarios del autor en el manuscrito.

sätta i ngt, trycka i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sticka,stöta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El cocinero clavó el cuchillo en el mango.
Kocken stack in kniven i mangon.

koppla ihop ngt

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Miguel puso primera y se fue.

uppehålla

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

doppa ngt i ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Patricio sumergió las hojas en agua.

dra till sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los circos no son muy populares hoy en día, pero antes atraían a grandes multitudes.

placera

(allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James clavó el hacha en el tronco.

proppa

(figurado) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Chris embutió los libros en su mochila.

skriva in ngt

(lösenord)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Introduce el código con el teclado numérico.
Skriv in koden med det numrerade tangentbordet.

göra mål

¡Y anota una canasta empatando así el juego!

slå i hål

(golf) (golf)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Embocó la bola en tres golpes.

växla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él sacó el carro en tercera.

lägga sig i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por favor deja de entrometerte, ya te va a tocar el turno de hablar.

daska, daska till ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Wendy abofeteó a Carl cuando se enteró de que había estado poniéndole los cuernos.

sätta ngn i fängelse

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ella confesé el crimen solo después de que la aprisionaran.

skynda på

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Puedes apurar un poco? Hay gente esperando detrás tuyo.

avbryta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Me interrumpió mientras hablaba.

pressa igenom

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Cuando los miembros del municipio empezaron a dudar, la alcaldesa decidió usar su poder y forzó la terminación del proyecto.

sticka ner

(coloquial)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

göra en tabbe, göra en tavla

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El equipo local se equivocó varias veces durante el partido de fútbol.

klanta till det

(vulgar) (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Es tu última oportunidad, ¡no la cagues!

smekning

(önskat och oönskat)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Rhonda no le gustaba el toqueteo de Neil.

tappa på flaska

Esta es la planta en donde embotellan la cerveza.

lägga in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Internaron a la escultora Camile Claudel en 1930 y murió 30 años después.

ta in ngn

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klanta sig

(vulgar) (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Perdón, la cagué.

klämma

(trycka ngt in i ngt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Paul trató de forzar un dólar en la máquina expendedora pero no pudo.
Paul försökte klämma in en dollar i automaten men det funkade inte.

stalla

(häst)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los jinetes estabularon a sus caballos.

göra ett misstag, begå ett misstag

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hizo un gran trabajo, pero se equivocó en un par de ocasiones.

klanta sig

(vulgar)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

paketera, förpacka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Empaqueté el regalo de mi abuela y se lo envié.

stänga in

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Enfrascaron las libélulas y se las llevaron a casa.

klanta sig

(figurado)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
La compañía metió la pata cuando su producto tardó en llegar a ciertos mercados clave.

lägga

locución verbal (literal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De lunes a viernes, meto a mis hijos en la cama a las 10

ställa till med bråk

(figurado, coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La pandilla de motociclistas entró rugiendo al pueblo, dispuesta a sembrar cizaña.

säga ngt vågat

locución verbal

Casi meto la pata cuando le pregunté por su mujer.

göra vågor

locución verbal (bildlig)

Guárdate las preocupaciones y nos metas cizaña.

tabbe

locución verbal (error, coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parecía que nuestro equipo iba a ganar, pero el portero metió la pata en el último segundo y perdimos.

ge ovälkomna råd

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hoppa in

(coloquial) (bildlig)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si sabes la respuesta, por favor mete baza.

sticka emellan

(coloquial)

¿Puedo meter un bocadillo? Sólo quería decir que tu presentación me pareció fantástica.

tafsa på ngn

(sexuell)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La joven estaba toqueteando a su novio.

växla ner

(AmL, excepto UY)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ben metió una velocidad interior en el auto en la colina.

sabba

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dra in ngn i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¡No me metas en tus problemas!

sätta i ngt, sätta in ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pon el enchufe en la pared, y enciende la luz.

leka med ngn

(coloquial)

Alguien ha metido mano en el proyector y ahora no anda.

lirka in

Abre el compartimento de la batería e introduce suavemente la batería.

dumma sig, göra bort sig

(coloquial)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)

spärra in ngn, låsa in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ese hombre ha cometido crímenes terribles, el juez lo va a meter entre rejas durante una larga temporada.

sätta ngn i finkan

locución verbal (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo metieron entre rejas en una celda que era apenas lo suficientemente grande como para moverse.

stänga in

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Al ganado lo meten en el corral fuera del matadero.

sätta ngn i finkan

(AR, coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo mandaron en cana por robar la licorería del barrio.

lägga i

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Para encender el coche, pon las llaves en el arranque.

sätta ngn i fängelse

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Arrestaron a Johnno de nuevo, ¡esta vez seguro lo meten preso!

klämma in ngn/ngt

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La caja estaba hasta los topes, pero se las arregló para embutir dos libros más.

tafsa på ngn

locución verbal (coloquial)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Encontró a su novio en el bar metiéndole mano a otra muchacha.

tafsa på ngn

Acusó al hombre de haber tratado de manosearla.

tabbe

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El jefe no te va a perdonar esta metedura de pata.

tabbe

(coloquial)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La jefa no te va a perdonar fácil esta metedura de pata.

vänsterprassla

expresión (coloquial, figurado)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ella no empezó a meter los cuernos sino hasta el tercer año de matrimonio.

ge sig in i

(en un discusión)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No te metas en sus peleas por dinero.

göra fel

(figurado, coloquial)

Perdona, metí la gamba al calcular cuánto te debía.

lägga ngt i ficka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Polly cerró la puerta y metió las llaves en el bolsillo.

driva in ngt i en hage

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los vaqueros metieron en un corral al ganado antes del atardecer.

placera ngn på ett vårdhem

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi hijo tuvo una crisis de nervios y lo internamos.

blanda in ngn i ngt

(a alguien)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El testimonio de Valerie involucró a su esposo en el crimen.

pressa in, klämma in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nancy metió a presión todas sus pertenencias en el auto y partió rumbo a una nueva vida.
Nancy klämde in (or: pressade in) alla sina tillhörigheter i bilen och gav sig iväg mot sitt nya liv.

trycka in ngt i ngt

locución verbal (coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Craig metió con calzador el libro entre otros dos que había en la estantería.

involvera ngn i ngt

Es importante involucrar a los niños en las discusiones sobre temas que afectan a toda la familia.

klämma in ngt i ngt

(figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Metimos mucho turismo en nuestros tres días en París.

innesluta ngn i ngt

stoppa in ngt, stoppa ner ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Métete la camisa dentro del pantalón, que pareces muy desaliñado.

förstöra

expresión (coloquial) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta ngn i klistret

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Chloe me metió en problemas por pasarme notas en clase.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av meter i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.