Vad betyder nome i Italienska?
Vad är innebörden av ordet nome i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder nome i Italienska.
Ordet nome i Italienska betyder namn, namn, namn, kändis, namn, namn, namn, substantiv, namn-, förnamn, tilltalsnamn, förnamn, namn, namn vid födsel, förnamn, rykte, rykte, klassificering, substantiv, namnge, symbolisk, namnlös, identifierbar, gott rykte, gott namn, pseudonym, bluffmakare, döpa om ngt/ngn till ngt, vanärande, utmärka sig, namnlös, smeknamn, tjalla på ngn, jag heter, pluralbildande, namnlös, namnlös, skrivet namn, vid namn, förnamn, felbeteckning, felbenämning, kodord, användarnamn, namnbricka, gängse uttryck, artistnamn, gatunamn, hela namnet, mellannamn, egennamn, handelsnamn, initial i mellannamn, namnlapp, användarnamn, organisationsnamn, tilltalsnamn, oräkneligt substantiv, även känd som, å ngns vägnar, i ngts namn, bli känd, vara namngiven efter ngt/ngn, säga fel, felbenämna, vara döpt efter ngn, ge ngn namn efter ngn, tala för ngn, prata för ngn, via sitt rykte, för ngns skull, användarnamn, felbeteckning, felbenämning, namn på gatan, för- och efternamn, namnskylt, tjalla på ngn, tjalla på ngn, fakturera, hänvisa, kallas för, domännamn, andranamn, från, företräda, göra, skapa, kalla ngn vid dennes förnamn, varumärka. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet nome
namn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Come ti chiami di nome? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vad heter vår granne i förnamn? |
namnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Colin vuole un nuovo nome per la sua band. |
namnsostantivo maschile (figurato: reputazione) (bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Jill sta cercando di farsi un nome. |
kändissostantivo maschile (figurato: VIP) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Gli organizzatori vogliono un grande nome per ospitare il banchetto. |
namnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Johnson era presidente solo di nome. |
namnsostantivo maschile (figurato: reputazione) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) L'ha sposata per il suo buon nome e per i suoi contatti. |
namn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mi chiamo Peter Smith. Mitt namn är Peter Smith. |
substantivsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Una frase completa contiene almeno un nome o un pronome. |
namn-
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
förnamn, tilltalsnamn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
förnamn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
namnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
namn vid födselsostantivo maschile All'anagrafe va registrato il nome (di battesimo) del bambino. |
förnamn(nome proprio di persona) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Negli Stati Uniti, "Michael" è un nome molto comune tra i ragazzi. Nella maggior parte dei moduli prestampati va inserito prima il cognome e poi il nome. |
rykte
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La fabbricazione di prodotti difettosi ha intaccato la reputazione dell'azienda. |
rykte
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
klassificeringsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I vini che portano un titolo sono sempre più costosi. |
substantivsostantivo maschile (grammatik) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I sostantivi sono parole che indicano persone, luoghi e concetti astratti. |
namngeverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La polizia ha fatto il nome di un sospettato per questo caso. |
symbolisk
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
namnlös
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) La polizia ha arrestato un sospetto anonimo per la recente rapina. |
identifierbaraggettivo (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
gott rykte, gott namn
Anche se non sono mai stati confermati, i sospetti hanno minato la sua reputazione. |
pseudonym
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Lo scrittore Samuel Clemens usava lo pseudonimo Mark Twain. |
bluffmakare
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
döpa om ngt/ngn till ngt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Il comune ha rinominato la via "Palm Boulevard". |
vanärande(figurato: il nome di [qlcn]) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
utmärka sig
|
namnlös
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
smeknamn(informale) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Aaron utilizzava il soprannome "Badwold" in un forum. |
tjalla på ngn
(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il ladro fu arrestato dopo che la sua ragazza lo denunciò alla polizia. |
jag heter
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Il mio nome è Joe. |
pluralbildandesostantivo maschile (grammatica) (lingvistik, formell) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) "Arachide" è un nome che ha anche una forma plurale. |
namnlöslocuzione aggettivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
namnlöslocuzione aggettivale (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
skrivet namnverbo transitivo o transitivo pronominale (utan skrivstil) Si prega di scrivere il nome in stampatello per esteso. |
vid namnlocuzione avverbiale |
förnamn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
felbeteckning, felbenämningsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kodord
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Devi dire la parola d'ordine per poter entrare nel club. |
användarnamn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
namnbrickasostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
gängse uttrycksostantivo maschile Tutte queste attrici famose sono nomi noti. Il calciatore David Beckham è ormai un nome noto. |
artistnamnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Molti attori assumono dei nomi d'arte più corti dei loro nomi veri. |
gatunamnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) I nomi delle strade nella mia zona portano i nomi di poeti inglesi. |
hela namnetsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Devi sempre indicare nome e cognome quando riempi dei moduli governativi. |
mellannamnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Io non uso mai il mio secondo nome. Il suo nome era Michael ma tutti lo chiamavano col suo secondo nome, John. |
egennamnsostantivo maschile (grammatica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Di solito in inglese i nomi comuni iniziano con la lettera minuscola e i nomi propri con la lettera maiuscola. |
handelsnamnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Alcune ricette hanno sia il nome generico che quello commerciale delle medicine. |
initial i mellannamnsostantivo femminile Posso dirti solo l'iniziale del secondo nome, dirti qual è sarebbe troppo imbarazzante. |
namnlappsostantivo femminile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Hanno dovuto cucire le etichette con il nome su tutti i loro abiti. |
användarnamnsostantivo maschile (informatica) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ho digitato il mio nome utente e la password per accedere. |
organisationsnamnsostantivo maschile (substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".) |
tilltalsnamn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il suo nome completo è Diana Lynn, ma preferisce essere chiamata Lynn. |
oräkneligt substantiv
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Di solito "acqua" è un nome di massa. |
även känd som
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Eva Perón, nota come Evita, è stata una figura controversa della politica argentina. |
å ngns vägnar
Telefono a nome di mia figlia che ha perso la voce. Il milionario ha inviato qualcuno per fare un'offerta sul quadro per suo conto. |
i ngts namnpreposizione o locuzione preposizionale Quante incomprensioni nascono in nome della libertà personale. |
bli kändverbo riflessivo o intransitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Dopo aver pubblicato il libro, si è fatto un nome nei circoli letterari. |
vara namngiven efter ngt/ngn(formell) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Mi è stato dato il nome del miglior amico di mia madre. Al parco è stato dato il nome del sindaco. |
säga fel
(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) Il bambino ha sbagliato il nome dell'elefante chiamandolo giraffa. |
felbenämnaverbo transitivo o transitivo pronominale (formell) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
vara döpt efter ngnverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Molte specie di farfalla portano il nome dei loro scopritori. |
ge ngn namn efter ngn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Se è femmina, vorremmo chiamare la bambina come mia madre. |
tala för ngn, prata för ngnverbo intransitivo (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Credo che sia una buona idea, ma non posso parlare a nome di altri. |
via sitt ryktelocuzione avverbiale (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) |
för ngns skull
Non spegnere la musica per me: non mi dà fastidio. |
användarnamn
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Kate si dimenticò il nome utente della sua casella di posta elettronica e dovette cercarlo nella sua agenda. |
felbeteckning, felbenämning
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Chiamare quell'azienda "impresa" è una denominazione impropria, perché non genera alcun profitto. |
namn på gatan
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Erba e maria sono nomi da strada molto comuni per la marijuana. |
för- och efternamnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Nelle culture ispaniche si usa il cognome della madre come parte del nome completo del bambino. |
namnskyltsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tutti i membri dello staff indossavano un cartellino con il proprio nome. |
tjalla på ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (informale: denunciare [qlcn]) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) |
tjalla på ngn(denunciare) Pete fece il nome dei suoi compagni di classe quando li sorprese a rubare le caramelle. |
fakturera(formellt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Te lo addebiteranno più tardi. De kommer att fakturera dig senare. |
hänvisa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Bob mi ha rinviato a te, dicendo che sei il miglior avvocato qui. Bob hänvisade mig till dig. Han sa att du är den bästa advokaten här. |
kallas för
Il criminale è noto col nome di "Gatto nero". |
domännamnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
andranamnsostantivo maschile (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Il secondo nome di Paul è Ian. |
frånpreposizione o locuzione preposizionale (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Le porgo da parte del Senatore i migliori auguri per il successo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Från oss alla: en riktigt god jul och ett gott nytt år! |
företrädaverbo intransitivo (diritto) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vostro Onore, sono James Alfred III e compaio a nome dell'imputato. |
göra, skapaverbo riflessivo o intransitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Bill sta cercando di farsi un nome nell'azienda. |
kalla ngn vid dennes förnamn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
varumärkaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av nome i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av nome
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.