Vad betyder obtener i Spanska?

Vad är innebörden av ordet obtener i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder obtener i Spanska.

Ordet obtener i Spanska betyder erhålla, haffa, realisera, skaffa, vinna, knipa, skaffa, utföra, erhålla, anskaffa, samla på sig ngt, anskaffa ngt, locka fram ngt, framtvinga, uppnå, nå, få, arbeta, förvärva, förtjäna, få tag på, få fatt i, få röster, inbringa, framtvinga ngt, tjäna pengar, befordras, återförvärva, få erkännande, gifta sig till ngt, tjäna pengar på att göra ngt, ta examen, få ngt från ngt, tjäna pengar på ngt, tjäna pengar på att göra ngt, tvinga fram ngt ur ngn, få ut ngt av ngt, framtvinga ngt från ngn, försöka uppnå, krama ut ngt ur ngn, tjäna, få. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet obtener

erhålla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los ciudadanos obtuvieron el derecho de enviar a sus hijos a otra escuela.
Medborgarna erhöll rätten att skicka sina barn till andra skolor.

haffa

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

realisera

verbo transitivo (ekonomi)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compañía obtuvo ganancias el trimestre pasado.

skaffa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El funcionario financiero obtuvo los fondos para la expansión de la compañía.

vinna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Obtuvieron siete victorias la temporada pasada.

knipa

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo de fútbol obtuvo la victoria en los últimos segundos de juego.

skaffa

(vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tenemos que conseguir cerveza en alguna parte.
Vi måste skaffa några öl någonstans.

utföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hay muchas cosas que me gustaría lograr.
Det finns många saker som jag skulle vilja åstadkomma.

erhålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Después de cuatro años en Oxford, Lisa consiguió un doctorado.

anskaffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ese disco es raro y difícil de adquirir.
Skivan är sällsynt och svår att få tag i.

samla på sig ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Conseguía elogios de todos sus colegas por trabajar tan duro.

anskaffa ngt

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Dónde podemos procurarnos algo de tierra?

locka fram ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dos horas de interrogatorio no pudieron sonsacar una respuesta del sospechoso.

framtvinga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El hacker extrajo información confidencial del sitio web del gobierno.

uppnå, nå

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pocos imperios, antes o después, han logrado tanto poder como éste.

(calificación)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Saqué un 10 en español.

arbeta

(allmän)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha conseguido un cambio en la textura de la pasta.

förvärva, förtjäna

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él se ganó un ascenso por su duro trabajo.

få tag på, få fatt i

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nos las apañamos para conseguir una buena oferta por el paquete de vacaciones a Malta.

få röster

(voto)

La candidata del partido laborista sacó más votos que la del partido conservador, así que ganó las elecciones.

inbringa

(ganancia) (något formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La venta de las antigüedades nos debería dar grandes ganancias.

framtvinga ngt

(med våld)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía intentaba forzar una confesión.

tjäna pengar

locución verbal

Obtenemos beneficios con cada entrada que vendemos.

befordras

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sarah obtuvo un ascenso y ahora es gerente de ventas.

återförvärva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få erkännande

Varios artículos publicados ayudaron a mi médico a obtener reconocimiento en su especialidad.

gifta sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
William obtuvo por matrimonio una vida de riqueza y privilegios.

tjäna pengar på att göra ngt

(con nombre)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Naylor obtuvo ganancias de la venta de los valores a un precio más alto del que había pagado.

ta examen

(tex läkarexamen, lärarexamen)

Evelyn sacó el título de plomería.

få ngt från ngt

Los trabajadores derivan la cocaína de las hojas de la planta de coca.

tjäna pengar på ngt, tjäna pengar på att göra ngt

(con nombre)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La compañía obtuvo ganancias de la venta de licencias de su sistema operativo a fabricantes de dispositivos móviles.
Företaget tjänade pengar på att sälja licenser till sitt operativsystem till tillverkare av mobila enheter.

tvinga fram ngt ur ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få ut ngt av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Adam obtiene gran satisfacción de escribir poesía.

framtvinga ngt från ngn

locución verbal (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Las autoridades trataron de obtener la cooperación de los vecinos por la fuerza.

försöka uppnå

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella trataba de obtener fama incursionando en la actuación.
Hon försökte uppnå berömmelse genom att försöka agera.

krama ut ngt ur ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La policía finalmente le sacó al sospechoso la confesión a presión.

tjäna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Se espera que nuestro negocio deje beneficios.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Obtiene su inspiración de su pasado.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av obtener i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.