Vad betyder ganar i Spanska?

Vad är innebörden av ordet ganar i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ganar i Spanska.

Ordet ganar i Spanska betyder vinna, tjäna, vinna, vinna, vinna, nå, klara sig, få, tjäna, i ledning, i överläge, ta hem ngt, antas, öka, segra, öka i, ta hem, tjäna, vinna, tjäna, besegra, vinna, anskaffa, samla på sig ngt, erövra, förtjäna, dra in, segra, övervinna, få, få, göra en nettovinst, accelerera, fylla ut, det är meningslöst att göra, vinna lekande lätt, vinna tid, tjäna en förmögenhet, vinna överlägset, gå jämnt ut, knipa segern från ngn, fördröjas, växa sig stor, ligga i beredskap, lämna långt bakom sig, spela bättre än, få mer poäng än, överrösta, få inflytande, få erkännande, öka hastighet, skaffa vänner, få vänner, vinna ngt på, tjäna på att göra ngt, få tillgång till ngt, spoiler, utklassa, tjäna, tjäna pengar på att göra ngt, slå, slita ut ngn, tjäna pengar på ngt, tjäna pengar på att göra ngt, slå, besegra, övervinna, kämpa, få ett scoop, göra ett scoop, vinna ett pris, förtjäna netto, hinna före, ta med knapp marginal, besegra, ta hem seger med liten marginal. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ganar

vinna

verbo transitivo (a alguien o algo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nuestro equipo ganó el partido 3-2
Vårt lag vann matchen med 3-2.

tjäna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Cuánto ganarás semanalmente en tu nuevo trabajo?
Hur mycket kommer du att tjäna per vecka på ditt nya jobb?

vinna

(competición)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nuestro equipo ganó.
Vårt lag vann (or: segrade).

vinna

verbo transitivo (un premio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ganamos una cámara en la rifa.
Vi vann en kamera som pris i tombolan.

vinna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ganó un puesto en el equipo olímpico.

(alcanzar)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El escalador ganó la cima de la montaña el lunes por la mañana.

klara sig

verbo transitivo

En las películas de acción los buenos al final siempre ganan.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El mes pasado, él ganó cinco clientes nuevos.
Han fick fem nya kunder förra månaden.

tjäna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La compañía gana 3 millones de dólares por año.

i ledning, i överläge

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El equipo gana uno a cero sobre su oponente.

ta hem ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

antas

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La moción va a ganar en el Congreso.

öka

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La bolsa de valores ganó un 3% la semana pasada.

segra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Fue un partido difícil, pero al final el equipo local ganó.

öka i

El político ganaba popularidad cada semana.

ta hem

verbo transitivo

Él ganó miles de dólares en el casino.

tjäna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jeff gana 80 000 $ al año.

vinna

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tjäna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gana un gran sueldo.

besegra, vinna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vencieron a sus oponentes por 3 a 2.
De besegrade sina motståndare med 3-2.

anskaffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ese disco es raro y difícil de adquirir.
Skivan är sällsynt och svår att få tag i.

samla på sig ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Conseguía elogios de todos sus colegas por trabajar tan duro.

erövra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los primeros colonos intentaron conquistar a los pueblos indígenas.

förtjäna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rachel se mereció una promoción.

dra in

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La película hizo $20 millones la primera semana.

segra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tuvieron un comienzo lento esta temporada pero al final triunfaron.

övervinna

(allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Fue un partido difícil, pero vencimos al final.

(calificación)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Saqué un 10 en español.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Percibe un buen salario por su duro trabajo.

göra en nettovinst

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El negocio de Ben lucró como veinte mil dólares al final del primer año.

accelerera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El cohete empieza a acelerarse cuando está por encima de la atmósfera.

fylla ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
John era flaco cuando era chico, pero empezó a engordar a los 16.

det är meningslöst att göra

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
No sirve de nada que lo llames por su nombre, ya no te escucha.

vinna lekande lätt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vinna tid

locución verbal

El uso principal del medicamento es ganar tiempo ralentizando la propagación de la enfermedad.

tjäna en förmögenhet

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La mujer de negocios ganó una fortuna con la venta al por menor.

vinna överlägset

(coloquial, figurado)

Sabíamos que nuestro equipo ganaría sin despeinarse.

gå jämnt ut

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A este paso, tendremos suerte si a fin de año salimos hechos.

knipa segern från ngn

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fördröjas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

växa sig stor

locución verbal (få större muskler)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ligga i beredskap

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lämna långt bakom sig

(rival)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El navegante dejó atrás a los otros barcos cuando navegó por el Atlántico.

spela bättre än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få mer poäng än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överrösta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få inflytande

locución verbal

El Partido Chanchullista está ganando mucha influencia entre los votantes.

få erkännande

Varios artículos publicados ayudaron a mi médico a obtener reconocimiento en su especialidad.

öka hastighet

La bicicleta empezó a tomar velocidad mientras rodaba colina abajo.

skaffa vänner, få vänner

verbo transitivo

Criticar a la gente no es una buena forma de ganar amigos.

vinna ngt på

locución verbal

¿Y qué piensas ganar con tus mentiras?

tjäna på att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Todos nos podemos beneficiar de ser pacientes.

få tillgång till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los nuevos acuerdos comerciales entre ambos países permitirán a nuestros productos acceder a nuevos mercados.

spoiler

locución nominal con flexión de género (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El partido lo inscribió solo como un candidato sin posibilidades de ganar, pero terminó ganando las elecciones.

utklassa

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pensé que podía vencerlo pero me dio una paliza.

tjäna

locución verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si invertimos con cabeza ganaremos dinero.
Genom att investera klokt kommer vi att gå med vinst.

tjäna pengar på att göra ngt

(con nombre)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Naylor obtuvo ganancias de la venta de los valores a un precio más alto del que había pagado.

slå

(competencia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo del campeonato confía en que podrá vencer a los retadores.
Mästerskapslaget är säkra på att de kan slå det utmanande laget.

slita ut ngn

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los súplicas constantes de los chicos para que les compre caramelos finalmente me ganaron por cansancio y les di algunos.

tjäna pengar på ngt, tjäna pengar på att göra ngt

(con nombre)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La compañía obtuvo ganancias de la venta de licencias de su sistema operativo a fabricantes de dispositivos móviles.
Företaget tjänade pengar på att sälja licenser till sitt operativsystem till tillverkare av mobila enheter.

slå, besegra, övervinna

(coloquial)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La carrera estaba casi terminada cuando el corredor que venía segundo le ganó por un pelo al campeón del título y llegó primero.

kämpa

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

få ett scoop, göra ett scoop

(de algo)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vinna ett pris

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fue premiado en baloncesto en la escuela secundaria.

förtjäna netto

(suma)

Ana ganó un millón neto este año.

hinna före

¡Te apuesto a que te ganaremos! Nosotros manejamos más rápido.

ta med knapp marginal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El equipo local ganó por poco en los últimos minutos del partido.

besegra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El equipo de béisbol de la universidad ganó al rival en el torneo.

ta hem seger med liten marginal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le ganamos por la mínima al otro equipo y ganamos la copa.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ganar i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.