Vad betyder paix i Franska?

Vad är innebörden av ordet paix i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder paix i Franska.

Ordet paix i Franska betyder fred, frid, sinnesfrid, sinnesro, fred, fredlighet, lugn, balanserad, i sömn, i vila, inte under strid, fredlig, vila i frid, lämna mig ensam, upprätthållande av fred, fredstid, fredsskapande, fredsdomare, fredspipa, fristad, Nobels fredspris, låta ngn vara ifred, frid, komma i fred, lämna ngn/ngt i fred, fredsbeevarande, fredstids-, fredsskapande, lugn, polis, polisman, fredskyss, fridskyss, lägga av, lämna ngn/ngt i fred, sluta störa ngn, fredlig, fredskonstapel. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet paix

fred

nom féminin (specifikt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Après la fin de la guerre, il y a eu 30 ans de paix avant la guerre suivante.

frid

(vardagligt, poetiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle est allée dans sa chambre pour avoir un peu la paix.

sinnesfrid, sinnesro

nom féminin (mentale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Après des années de dépression, il est enfin en paix avec lui-même.

fred

nom féminin (Politique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les deux pays ennemis ont fait la paix après trois ans de guerre.

fredlighet

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lugn

nom féminin (sérénité)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La bibliothèque est un havre de paix dans la ville.

balanserad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i sömn, i vila

(den stora vilan)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
De döda ligger i sömn (or: i vila) under jorden.

inte under strid

locution adverbiale (krigsföring)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fredlig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après des années de conflit, les deux pays sont en paix.

vila i frid

(inscription sur tombes)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

lämna mig ensam

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Arrête de m'embêter ! Laisse-moi tranquille !

upprätthållande av fred

nom masculin

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

fredstid

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fredsskapande

nom féminin pluriel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fredsdomare

nom masculin (Droit)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous n'avons pas besoin de prêtre pour nous marier : nous pouvons demander à un juge de paix.

fredspipa

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fristad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Nobels fredspris

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En 2009, le prix Nobel de la paix a été attribué au président Obama.

låta ngn vara ifred

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Laisse-le tranquille !
Lämna honom ifred.

frid

verbe intransitif

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

komma i fred

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lämna ngn/ngt i fred

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je veux juste qu'on me laisse tranquille pour travailler sur mon roman.

fredsbeevarande

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fredstids-

locution adjectivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fredsskapande

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lugn

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis en paix maintenant que mon divorce est définitif.

polis, polisman

(vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fredskyss, fridskyss

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lägga av

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

lämna ngn/ngt i fred

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle aurait aimé que l'homme à côté d'elle au bar la laisse tranquille.

sluta störa ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Laisse ta sœur tranquille cinq minutes ! Tu l'as assez embêtée.

fredlig

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Un des objectifs des Nations Unies est de garantir un monde sans guerre (or: en paix)

fredskonstapel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av paix i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.