Vad betyder pourri i Franska?

Vad är innebörden av ordet pourri i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pourri i Franska.

Ordet pourri i Franska betyder murken, rutten, rutten, rutten, rutten, skräp, värdelös, kass, kass, skit-, skrot, möglig, usel, rutten, skit, skräp, dålig, bedrövlig, värdelös, ursäkt, sorglig ursäkt, värdelös, usel, kass, kass, värdelös, förfallen, korrupt, skämd, keff, skranglig, skit-, eländig, sjaskig, skit-, dålig, skräp-, ohederlig, ruttna, murkna, förstöras, fräta, ruttna, förmultna, ruttna, ruttna, multna, nötas, slitas, dissa, medley, potpurri, blandning, stinka, bortskämd, genomrutten, genomrutten. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pourri

murken

adjectif (nedbruten)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Carol a facilement pu forcer la porte d'entrée pourrie pour pénétrer dans la maison abandonnée.

rutten

adjectif (familier : désagréable) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous avons eu du temps pourri cet été.

rutten

adjectif (familier : mauvais) (bildligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce menuisier fait du travail pourri.

rutten

adjectif (nourriture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Henry a jeté les pommes pourries dans la pile de compost.

rutten

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ne sois pas méchant ! Partage tes bonbons avec ton petit frère.

skräp

(familier) (nedsättande, oräknelig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La plupart des choses que John vend au marché, c'est de la camelote.
Det mesta av vad John säljer i sitt torgstånd är skräp.

värdelös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce film était vraiment nul. // Ce joueur est nul ; il n'a pas touché une seule balle.
Det var en värdelös film.

kass

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La voiture toute pourrie de Frank semble être sur le point de lâcher.

kass

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le timing de l'accident de voiture était vraiment pourri.

skit-

adjectif (familier : nul, mauvais) (vulgärt, informellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'est peut-être une explication pourrie, mais c'est l'explication officielle.
Det kanske är en skitförklaring, men det är den officiella förklaringen.

skrot

adjectif (familier) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ta caisse est pourrie !

möglig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu ne devrais pas manger les fraises si elles sont moisies.

usel

(déplaisant)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous passions un mauvais moment à la plage et nous sommes donc partis plus tôt.

rutten

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skit

(vulgaire) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mon nouveau téléphone est merdique ; il n'arrête pas de couper.

skräp

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La voiture de Paul est pourrie.

dålig

(temps) (allmän)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je préfère rester à la maison plutôt que de conduire lorsqu'il fait mauvais temps.

bedrövlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ces outils sont vraiment mauvais. Tu dois t'équiper mieux que ça.

värdelös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ursäkt, sorglig ursäkt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tu n'es qu'un type minable ! Je ne veux plus jamais te revoir.

värdelös, usel

(assez familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Richard a dû passer des mois à travailler sur un projet nul au boulot.

kass

(de qualité médiocre) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ne va pas voir ce film, il est vraiment nul.

kass

(objet, endroit) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

värdelös

adjectif (familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förfallen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

korrupt

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'homme politique s'est engagé à mettre fin aux pots-de-vin et autres pratiques vénales.

skämd

(nourriture) (mat)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Savais-tu qu'il y avait de la viande avariée dans le frigo ?

keff

(slang)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skranglig

(vulgaire) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skit-

(vulgaire) (förled, vulgär)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quel film de merde ! On a perdu deux heures de notre vie !

eländig

(mycket dåligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'en ai assez de ce temps affreux ; j'aimerais tellement qu'il arrête de pleuvoir !

sjaskig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skit-

(vulgaire) (informell, vulgär)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il avait un boulot de merde qui ne lui rapportait rien. // Elle jouait dans un groupe indé de merde.
Han hade ett skitjobb som inte betalade någonting.

dålig

adjectif (nourriture)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je pense que ces pommes sont gâtées (or: pourries). Elles sont là depuis un mois.

skräp-

(familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'ordi à deux balles de Nathan ne démarre même pas.

ohederlig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ruttna, murkna

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous devons manger ces tomates avant qu'elles pourrissent.

förstöras

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le yaourt sent bizarre, il est sûrement pourri.

fräta

(situation) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le ressentiment de Jane pour son frère s'est envenimé si longtemps qu'elle ne lui parle plus.

ruttna

verbe intransitif (nourriture, déchets)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le tas de vieilles bananes a pourri sous le soleil ardent.

förmultna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ruttna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

ruttna

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

multna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'arbre a commencé à se décomposer après avoir été coupé.

nötas, slitas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ces planches vont se dégrader si vous ne les teintez pas.
De här plankorna kommer att nötas (or: slitas) om du inte behandlar dem.

dissa

(familier, jeune) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

medley

(anglicisme) (musik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le DJ a passé un medley de chansons des années 80.

potpurri

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blandning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le smoothie contenait un mélange de fruits et de légumes.

stinka

(figuré, familier) (bildligt, familjär)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

bortskämd

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les parents de cette enfant lui ont laissé faire tout ce qu'elle voulait ; elle est trop gâtée.

genomrutten

locution adjectivale (bildlig: helusel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il semblait gentil, mais en réalité il était pourri jusqu'à la moelle.

genomrutten

locution adjectivale (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pourri i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.