Vad betyder poser i Franska?

Vad är innebörden av ordet poser i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder poser i Franska.

Ordet poser i Franska betyder posera, lägga, framställa ngt, utgöra, lägga ner, lägga, lägga, posera, sätta ngt åt sidan, ställa ner ngt, sätta, sitta för, placera, parkera, plantera, lägga på, applicera, stämma, ställande, ställa, installera ngt, implantera ngt, orsaka, visa upp ngt, balansera, förankra, placera, förvirra, förbrylla, drapera ngt över ngt, tapetsera, bädda in, bädda ner, koppa, självrannsakan, kalla fötter, fokusera sina ögon på ngt/ngn, söka till ett jobb, söka ett jobb, tveka, tvivla, lägga ett bud på ngt, ställa en fråga, ge ngt en eftertanke, ge ngt eftertanke, fråga en fråga, landa, postulera, feldiagnostisera, sätta kateter på, orsaka problem, ställa frågor, stödja ngt/ngn mot ngt, självrannsaknings-, plantering, ställa frågor, tveka, tvivla, fråga ngn en fråga, feldiagnostiseras, spekulera i ngt, flänsa, postulera, göra stöldsäker, mikrochippa, nödlanda, sätta in kateter i ngt, lämna in sin uppsägning, sitta modell för ngn, landa, spekulera om ngt, fråga, fråga om, fråga efter, lägga ngt på ngt, sitta modell för, lämna återbud, förhöra ngn om ngt, ställa diagnos, utmana, fråga ngn om ngt, balansera, belägga ngt med taktegel, ansöka till ngt, fråga om ngt, ifrågasätta, sätta upp fällor, gillra fällor, ansöka till ngt, fastna på ngt, ta det lugn, bottna, sätta upp nät, sätta på en krona, smälla ner, sula. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet poser

posera

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le photographe a demandé à ses sujets de poser.

lägga

verbe transitif (de la moquette,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a posé du lino dans le couloir.
Han lade linoleum i tamburen.

framställa ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily a posé une question quant au pouvoir de Paul.

utgöra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La liaison de Jan avec son patron commence à poser problème au bureau.

lägga ner

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Patsy pose ses stylos sur le bureau. // La mère de l'enfant l'a reposé et il a couru pour jouer sur les balançoires.

lägga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les entrepreneurs sont venus installer les fondations.

lägga

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En général, il met (or: il pose) les plans sur la table.
Han lägger oftast planerna på bordet.

posera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sätta ngt åt sidan

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Posez vos stylos le temps de lire l'énoncé.

ställa ner ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle posa le livre sur une table à côté.

sätta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il posa le verre sur le bord de la table.
Han satte glaset på kanten av bordet.

sitta för

verbe intransitif

Hélène va poser pour un tableau.

placera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pose la statue doucement sur son socle.

parkera

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il posa ses fesses dans le fauteuil et s'endormit.

plantera

verbe transitif (une bombe) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le bureau a reçu un appel de quelqu'un affirmant avoir posé une bombe dans le bâtiment.

lägga på, applicera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ouvrier posa le plâtre avec la truelle.

stämma

verbe transitif (la voix) (instrument)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si tu poses (or: places) ta voix dans les graves, tu auras l'air plus sérieux.

ställande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ställa

verbe transitif (un objet,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il mit son verre sur le bord de la table.
Han ställde sitt glas på kanten av bordet.

installera ngt

verbe transitif (teknik)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les ouvriers viennent installer les panneaux solaires aujourd'hui.

implantera ngt

(un objet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mon stimulateur cardiaque a été implanté il y a un an.

orsaka

verbe transitif (un problème)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cela te cause (or: pose) un problème ?
Orsakar det ett problem för dig?

visa upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mettons (or: posons) ce pull sur ce mannequin.

balansera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förankra

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'équipe a posé la poutre où il fallait avec des équerres et des boulons résistants.

placera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le photographe a fait poser ses sujets.

förvirra, förbrylla

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La troisième question du test m'a complètement collé.

drapera ngt över ngt

tapetsera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous avons terminé toute la peinture. Maintenant il ne nous reste plus qu'à tapisser.

bädda in, bädda ner

(mettre en position couchée)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.

koppa

(Médecine)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

självrannsakan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kalla fötter

nom masculin (bildlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

fokusera sina ögon på ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Shaun a fixé la cible du regard et a lancé sa fléchette.

söka till ett jobb, söka ett jobb

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ma seule tâche de la journée est de postuler à un emploi.

tveka, tvivla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Au début, Oliver avait hâte de rejoindre l'armée mais maintenant, il a des doutes (or: il se pose des questions).

lägga ett bud på ngt

(informell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai fait une offre aux enchères sur l'élan empaillé et je l'ai remporté.

ställa en fråga

locution verbale

ge ngt en eftertanke, ge ngt eftertanke

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La plupart des gens n'accordent aucunr importance aux problèmes auxquels font face les sans-abri.

fråga en fråga

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le professeur a dit à ses élèves : "Si vous ne comprenez pas quelque chose, n'hésitez pas à me poser une question."

landa

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'avion a dû se poser à Dallas à cause de mauvais conditions météorologiques.

postulera

(soutenu)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur postula une augmentation spectaculaire de la population.

feldiagnostisera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta kateter på

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

orsaka problem

ställa frågor

locution verbale

Mon petit cousin pose tout le temps des questions.

stödja ngt/ngn mot ngt

Ursula posa sa bêche contre le mur et plaça la plante dans le trou qu'elle venait de creuser.

självrannsaknings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plantering

(figuré) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ställa frågor

verbe pronominal (bildlig)

Mon mari rentre souvent du bureau à dix heures du soir, je vais finir par me poser des questions.

tveka, tvivla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

fråga ngn en fråga

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ma jeune fille me pose beaucoup de questions.

feldiagnostiseras

locution verbale (framförallt sjukdom)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

spekulera i ngt

verbe pronominal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le gouvernement s'interroge actuellement sur les changements politiques qui doivent être appliqués.

flänsa

(sur un tuyau)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Posez une bride à l'une des extrémités du tuyau et accrochez l'autre bout dedans.

postulera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur a postulé que les enfants apprennent mieux dans un environnement confortable.

göra stöldsäker

mikrochippa

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

nödlanda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sätta in kateter i ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lämna in sin uppsägning

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a donné sa démission parce qu'il en avait assez d'être traité comme un esclave.

sitta modell för ngn

(Art)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mon arrière-arrière-grand-mère a posé pour plusieurs peintres impressionnistes.

landa

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un vol d'étourneaux s'est posé sur le fil téléphonique.

spekulera om ngt

(littéraire)

fråga, fråga om, fråga efter

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peter mit en doute le montant de l'addition parce qu'il était certain que personne n'avait commandé la salade.

lägga ngt på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a posé son manteau sur l'accoudoir de la chaise.

sitta modell för

(Photographie)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quand notre famille posait pour une photo officielle, il était impossible d'avoir les cinq enfants qui se tiennent tranquilles.

lämna återbud

(figuré, familier)

On devait se retrouver devant le restaurant mais il m'a posé un lapin.

förhöra ngn om ngt

Les policiers interrogèrent le témoin sur ce qu'il avait vu.

ställa diagnos

locution verbale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les étudiants en médecine passent plusieurs mois à apprendre à poser des diagnostics.

utmana

(être difficile)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Réparer la voiture m'a vraiment posé des problèmes.
Att laga bilen prövade verkligen mig.

fråga ngn om ngt

Il a posé des questions à son père sur les possibilités de travail à l'usine.
Han frågade sin pappa om jobb på fabriken.

balansera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le cycliste a posé sa bouteille en équilibre sur un rocher.
Vandraren balanserade sin vattenflaska på en klippa.

belägga ngt med taktegel

(toit)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ansöka till ngt

(emploi critiqué)

Cathy a postulé à trois universités mais aucune ne l'a acceptée.
Cathy ansökte till tre universitet, men inget av dem antog henne.

fråga om ngt

Le journaliste a posé des questions sur le dernier film du réalisateur.
Journalisten frågade om regissörens senate film.

ifrågasätta

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vous êtes libre de poser des questions et d'argumenter, mais cela ne va rien changer.

sätta upp fällor, gillra fällor

(Chasse)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous poserons des pièges dans la matinée et y retournerons plus tard pour voir ce que nous avons pris.

ansöka till ngt

(emploi critiqué : à un poste, emploi)

Mon frère a postulé à Microsoft et a obtenu le poste.

fastna på ngt

(regard, yeux) (bildlig)

ta det lugn

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bottna

locution verbale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai presque fini la caisse ; il ne me reste plus qu'à y ajouter (or: poser) un fond.

sätta upp nät

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous devons poser des moustiquaires aux fenêtres pour empêcher les insectes de rentrer.

sätta på en krona

(tandvård)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

smälla ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ursula a posé le livre bruyamment sur la table.

sula

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le cordonnier pose des semelles aux bottes.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av poser i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.