Vad betyder présente i Franska?

Vad är innebörden av ordet présente i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder présente i Franska.

Ordet présente i Franska betyder presens, närvarande, nuvarande, närvarande, present, här och nu, presens, närvarande, existerande, present, deltagare, på, framhävd, presentera, uppföra, visa, presentera, presentera, sända, skildra, uppvisa, visa, möta, presentera, presentera, para ihop ngn med ngn, framlägga, visa, föra fram ngn som kandidat, lägga fram ngt, främja, erbjuda, presentera, förhandsvisa, lämna, visa upp ngt, utfärda, visa upp ngt, åberopa, erbjuda, hålla, vara värd för ngt, vara MC för ngt, inkludera, marknadsföra, uppvisa, nu, närvara vid ngt, gerundium, ha, -, kan inte, -, kommer att, är inte, jag har, får inte, får inte lov, vi har, borde inte, samtidigt, fånga dagen, nutid, infinitiv, progressiv presens, perfektum, kan inte, ska, har varit, ha haft, är, gå på. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet présente

presens

nom masculin (Grammaire)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce paragraphe est au passé, mais ce paragraphe-là est entièrement au présent.
Den här paragrafen är i imperfekt, men den där paragrafen är helt i presens.

närvarande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le directeur de l'entreprise a remercié tous ceux qui étaient présents d'avoir fait de la conférence un succès.
Företagets ledare tackade alla de som var närvarande för att ha gjort konferensen till en framgång.

nuvarande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

närvarande

adjectif (à l'esprit)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

present

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le cadeau d'anniversaire était exactement ce qu'elle voulait.
Födelsedagspresenten var precis vad hon hade önskat sig.

här och nu

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Arrête de t'inquiéter pour l'avenir : vis pour le présent !

presens

nom masculin (Grammaire) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

närvarande

adjectif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le public présent attendait nerveusement l'arrivée des rockeurs sur scène.

existerande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

present

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il lui a donné un pull comme cadeau d'anniversaire. Clive a acheté un vélo comme cadeau pour son fils.
Han gav henne en tjocktröja som födelsedagspresent.

deltagare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

(se produire)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le festival cinématographique est présenté toute la semaine.
Filmfestivalen håller på hela veckan.

framhävd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

presentera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Papa, permets-moi de te présenter mon patron, M. Smith.
Pappa, tillåt mig att presentera min chef, Mr. Smith.

uppföra

verbe transitif (une pièce de théâtre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

visa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le musée prévoit de présenter la nouvelle statue dans le cadre d'une prochaine exposition.

presentera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a présenté son plan pour augmenter les ventes à ses collègues.

presentera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Permettez-moi de vous présenter ce que j'ai trouvé.

sända

verbe transitif (une facture)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le vendeur présente sa facture chaque semaine.

skildra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dans son autobiographie, il présente l'histoire de sa vie.

uppvisa, visa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'exposition présentera le travail d'artistes locaux.

möta

verbe transitif (changement de sujet)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'aimerais te présenter mon ami James.
Jag skulle vilja att du träffade min vän James.

presentera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le magazine la présentait en première page (or: Elle était en première page du journal).
Tidningen visade henne på förstasidan.

presentera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le magazine présente le top 10 des restaurants britanniques dans son numéro de juillet.
Tidningen presenterar Storbritanniens tio bästa restauranger i sin juli-upplaga.

para ihop ngn med ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
George et Lisa se sont rencontrés quand des amis communs les ont présentés.

framlägga

verbe transitif (officiellement)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le président a présenté clairement sa politique.
Presidenten framlade policyn i klara ordalag.

visa

verbe transitif (ses respects)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il présenta ses respects au Roi.
Han betygade kungen sin respekt.

föra fram ngn som kandidat

verbe transitif (élections : soutenir un candidat)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le parti voulait la présenter pour un siège au sénat.

lägga fram ngt

verbe transitif (bildligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Elle présenta une offre pour l'achat du commerce.

främja

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le sénateur présente le projet de loi.

erbjuda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse.

presentera

verbe transitif (nyhetssändning)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Della présente les informations du soir sur cette station.

förhandsvisa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lämna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il soumit le formulaire d'inscription au docteur.
Han skickade in registreringsblanketten till läkaren.

visa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

utfärda

(dans un magazine,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Han utfärdade en ursäkt för sin kommentar.

visa upp ngt

(soutenu : montrer)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.

åberopa

verbe transitif (des preuves)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

erbjuda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vara värd för ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vara MC för ngt

verbe transitif (slang, hiphop)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inkludera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le nouveau modèle de cet ordinateur a plus de mémoire et un processeur plus rapide.
Den nya modellen av den här datorn inkluderar mer minne och en snabbare processor.

marknadsföra

verbe transitif (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le groupe était annoncé comme étant les nouveaux Beatles.

uppvisa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il présentait (or: manifestait) tous les symptômes de la dépression.

nu

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cesse de t'inquiéter pour ton avenir et focalise-toi sur le présent.
Försök att sluta oroa dig om morgondagen och håll dina tankar i nuet.

närvara vid ngt

locution verbale

Il est essentiel que toute l'équipe soit présente à la réunion.
Det är helt nödvändigt att hela teamet är närvarande vid det här mötet.

gerundium

(Grammaire latine, anglaise,...)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gérondifs anglais comme « thinking » et « stopping » peuvent être sujets ou COD.

ha

(pour former le passé)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nos avons gagné la course.
Vi har vunnit loppet.

-

(négation dans une phrase) (negering, dåtid)

Ne m'interromps pas quand je parle, s'il te plaît.

kan inte

Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond.

-

(négation) (negering, dåtid)

Il n'habite pas à cette adresse en hiver.

kommer att

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Qui va payer les factures quand tu seras parti ?

är inte

Det är inte lätt att ha två jobb men jag måste betala hyran.

jag har

(auxiliaire, possession)

J'ai trop mangé.

får inte, får inte lov

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vi har

(au présent : possession,…)

borde inte

verbe intransitif

Tu ne devrais pas parler ainsi à ton professeur, c'est malpoli.

samtidigt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fånga dagen

interjection

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
« Profite du moment présent » est une traduction du latin « Carpe Diem ». Mon père me disait toujours : « Profite du moment présent, tu ne seras pas jeune toute ta vie ! ».

nutid

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'historien ne s'intéressait qu'au passé et n'était pas du tout en phase avec le présent.

infinitiv

(grammaire anglaise)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le présent est l'un des premiers temps que l'on enseigne aux élèves qui apprennent l'anglais.

progressiv presens

nom masculin (Grammaire anglaise,...) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
"I am writing a sentence" est un exemple de phrase au présent progressif.

perfektum

(conjugaison anglaise) (grammatik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le present perfect est utilisé pour les situations qui commencent dans le passé et continuent jusqu'au présent.

kan inte

Tim ne peut pas aller au pique-nique samedi.

ska

(avec « nous » ou « on »)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
On va au cinéma ce soir ?
Ska vi gå på bio ikväll?

har varit

ha haft

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'ai eu une journée tellement chargée que je serai contente de me mettre au lit.

är

(verb, presens: Verbform som beskriver nutid, t.ex. "Hunden skäller", "Kvinnan ringer ett telefonsamtal." )
Où sont-ils ? Tu es sérieux ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vi är trötta efter en heldag på stranden. Är inte ni det?

gå på

J'espère assister (or: aller) à la soirée d'ouverture.
Jag hoppas att jag kan gå på öppningskvällen.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av présente i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.