Vad betyder prêt i Franska?

Vad är innebörden av ordet prêt i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder prêt i Franska.

Ordet prêt i Franska betyder redo, lån, lån, redo, ocker, redo, beredd, lånande, villig, förberedd, packad, fullpackad, redo, beredd, klar, färdig, villig att göra ngt, komma, foglig, medgörlig, flygduglig, flygfärdig, oförberedd, ofjädrad, redo, öppen för diskussion, fullärd, på lån, i beredskap, huslån, lån, beredskap, ocker, pantutlåning, blancolån, vara färdig för att göra ngt, vara beredd, vara villig att göra ngt, redo för, förberedd på, exalterad över ngt, färdig att använda, klar att använda, villig att göra ngt, stålsätta sig, förbereda sig, färdig att använda, klar att använda, redo för ngt, redo för, beredd att göra ngt, reda att göra ngt, ovillig att göra ngt, vild, utgående, iväg, i väg, sista inbetalning på lån, månadsavgift. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet prêt

redo

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis prêt, allons-y !
Jag är redo. Låt oss gå!

lån

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette voiture ? Oh, ce n'est qu'un prêt, je dois la rendre demain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bilen är bara ett lån tills min är reparerad.

lån

(finance : argent emprunté)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai besoin de faire un emprunt à la banque.
Jag måste ta ett lån från banken.

redo

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La devise des scouts est « Toujours prêt ! »

ocker

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

redo, beredd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le chat était prêt à bondir.

lånande

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La banque fait son argent en effectuant des prêts.

villig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis prêt (or: disposé) à faire le repas ce soir.
Jag är villig att laga middag ikväll.

förberedd

adjectif (gjord tidigare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ajoutez le mélange préparé aux autres ingrédients et faites chauffer.

packad, fullpackad

adjectif (valise)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les sacs d'Archie sont faits et il est prêt à partir.

redo, beredd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je suis prêt (or: préparé) à tout.
Jag är redo för (or: beredd på) vad som helst.

klar, färdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
On dirait qu'il est prêt à (or: sur le point de) sauter.
Han ser ut som om han är redo att hoppa.

villig att göra ngt

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Es-tu prêt (or: disposé) à nous aider ?
Är du villig att hjälpa till?

komma

(futur de l'indicatif)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Les personnes âgées se sacrifieront pour leurs petits-enfants s'il le faut.

foglig, medgörlig

(personne) (anpassar sig efter andra)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flygduglig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flygfärdig

(oiseau) (om fåglar)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oförberedd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ofjädrad

locution adjectivale (oiseau) (specifik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

redo

(klar, beredd)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vous êtes tous fin prêts ? Alors allons-y !

öppen för diskussion

(conditions,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tu n'iras pas à la fête : ce n'est pas négociable !

fullärd

(objet, personne)

Elle cuisine mieux mais je ne pense pas qu'elle soit encore complètement au point.

på lån

locution adverbiale

J'ai eu le nouveau film en prêt, donc je dois le rendre demain.

i beredskap

huslån, lån

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom a obtenu un prêt immobilier et s'est acheté une maison.
Tom tog ut ett huslån (or: lån) och köpte huset.

beredskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ocker

nom masculin (prêt trop cher)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pantutlåning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

blancolån

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si tu as un bon crédit, il est facile d'obtenir un prêt non garanti.

vara färdig för att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous étions prêts à partir mais nous avons dû attendre Anna qui cherchait son téléphone portable.

vara beredd

verbe pronominal

Je me tiens prêt à te rattraper si tu tombes.

vara villig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je suis prêt à finir le rapport moi-même, mais il faut me laisser plus de temps.

redo för

locution adjectivale

Vous êtes tous fin prêts pour la soirée de lancement ?

förberedd på

La ville n'était pas prête à affronter une catastrophe de cette magnitude.

exalterad över ngt

(familier)

Après une heure d'entraînement sur le court de tennis, Isabel se sentait gonflée à bloc pour le tournoi.

färdig att använda, klar att använda

adjectif (utan vidare förberedelser)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Cet ordinateur devrait être prêt à l'emploi.

villig att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ben est prêt à repousser le jour de la fête.

stålsätta sig

Tout le monde se préparer (or: se tient prêt) pour les chutes de neige prévues cette nuit.

förbereda sig

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
J'essaie de me préparer pour mes examens de fin d'année lundi.

färdig att använda, klar att använda

(utan vidare förberedelser)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

redo för ngt

Je pensais que je m'attendais à tout, mais la véhémence de sa réponse m'a surpris.

redo för

Le chat était prêt à s'enfuir alors que le chien s'approchait.

beredd att göra ngt

locution adjectivale (volonté)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Helen était prête à aider Sally, du moment que Sally ne s'imaginait pas qu'elle ferait tout le travail.

reda att göra ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le chat était sur le point de sauter sur le comptoir quand je suis entré dans la pièce.

ovillig att göra ngt

locution verbale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Les grévistes n'étaient pas prêts à retourner au travail avant que l'usine ne satisfasse leurs revendications.

vild

locution adjectivale (criminel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La police traque ce tueur qui semble prêt à tout.

utgående

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les trains au départ s'arrêtent à l'autre bout du quai.

iväg, i väg

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
J'adore les courses de chevaux. Regarde ! Les chevaux sont prêts à partir.

sista inbetalning på lån

nom masculin

månadsavgift

(pour un logement)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Chaque mois, Sarah devait payer son remboursement de prêt immobilier de 800 dollars.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av prêt i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.