Vad betyder recuperación i Spanska?

Vad är innebörden av ordet recuperación i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder recuperación i Spanska.

Ordet recuperación i Spanska betyder återhämtning, konvalescens, återfinnande, upphämtning, återhämtning, återhämtning, återupprättande, rehabilitering, återhämtning, återvinning, tillfrisknande, tillfrisknande, konvalescens, ersättning, räddning, kultivering, ekonomisk återhämtning, återkomst, beslagtagande, pånyttfödelse, återtagande, indrivning, återhämtning, återhämtning. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet recuperación

återhämtning

nombre femenino (enfermedad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alex estuvo muy enfermo y su recuperación tomó varios meses.

konvalescens

nombre femenino (periodo) (formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Raquel quedó pasmada por la experiencia de ver el accidente, pero su recuperación fue veloz y corrió a ayudar.

återfinnande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La policía informó a la víctima del robo que la recuperación de los objetos robados era poco probable.

upphämtning

(económica) (förbättring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El gobierno dice que el alza del PIB es una señal de recuperación.

återhämtning

nombre femenino (acciones)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las acciones de la compañía han bajado después de la mala publicidad, pero se espera que la recuperación sea pronta.

återhämtning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La recuperación de la economía fue un alivio para todos.

återupprättande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La recuperación de la pelota del jardín del vecino fue difícil, y Tim tuvo que trepar la cerca sin que lo vieran.

rehabilitering

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su recuperación después de la explosión puede llevar un año entero.

återhämtning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La recuperación de Holly después de su quimioterapia fue sorprendentemente rápida.

återvinning

(de materiales)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillfrisknande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tillfrisknande

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su recuperación tomó mucho tiempo.

konvalescens

nombre femenino (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La recuperación de las pérdidas que tuve en las apuestas sólo fue posible porque gané la lotería.

ersättning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

räddning

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lamentablemente no es posible la recuperación del naufragio porque sería muy peligrosos tratar de sacarlo del océano.

kultivering

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ekonomisk återhämtning

återkomst

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Luego de años de mala suerte tuvo un repentino resurgimiento de suerte.

beslagtagande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El embargo de propiedades está dañando el mercado inmobiliario.

pånyttfödelse

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

återtagande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tres días después de su recaptura, el prisionero volvió a escaparse.

indrivning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las deudas impagadas se enviarán a una agencia para su cobro.

återhämtning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La repentina mejoría del paciente sorprendió a los médicos.

återhämtning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al final del día hubo un repunte en las acciones de la compañía.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av recuperación i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.