Vad betyder sabor i Spanska?

Vad är innebörden av ordet sabor i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sabor i Spanska.

Ordet sabor i Spanska betyder smak, smak, smak, smak, smak, krydda, tillsats, mättnad, fruktig, smakrik, pikant smak, choklad-, citronsmakande, persikosmakande, som smakar vilt, vitlökssmakande, ingefärssmakande, maltsmakande, utan smaktillsatser, skarp smak, stark smak, sockerpulver, läsk med limejuice, god smak, provning-, provnings-, provar-, köttig, med smak som nötkött, jästluktande, morotssmakande, skinksmakande, plommon-, citron, skarp smak av ngt, stark smak av ngt, hasselnöts-, pekan-, melon-, melonsmak, lönnsirap-, lönnsirapssmak-, mandel, mullbärs-, ingefärs-, cooler, banoffee-paj, granatäppel-, granatäpple-, bittra. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sabor

smak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta manzana casi no tiene sabor.

smak

nombre masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sabor es bueno, pero muy dulce.
Smaken är god, men väldigt söt.

smak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿De qué sabor es tu helado?

smak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Puedes sentir el leve sabor del aceite de sésamo?

smak

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krydda, tillsats

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mantenerla en secreto añadió sabor a la relación de la joven pareja.

mättnad

(vino)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fruktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El chicle tenía un sabor dulce y afrutado.

smakrik

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Aunque no llevaba azúcar, la tarta estaba muy sabrosa.

pikant smak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

choklad-

(leche)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A los niños les gusta la leche chocolatada.

citronsmakande

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

persikosmakande

(AmL)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som smakar vilt

(om kött)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vitlökssmakande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ingefärssmakande

(specifik)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

maltsmakande

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utan smaktillsatser

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skarp smak, stark smak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sockerpulver

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

läsk med limejuice

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

god smak

nombre masculino

Es un vino bastante normalito, pero tiene buen sabor.

provning-, provnings-, provar-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

köttig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tuvimos una cena con carne y sin verduras.

med smak som nötkött

locución adjetiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

jästluktande

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El vino tenía un dejo con sabor a levadura.

morotssmakande

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skinksmakande

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

plommon-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

citron

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El pastel tenía sabor a limón.

skarp smak av ngt, stark smak av ngt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hasselnöts-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mary toma un café de avellana todas las mañanas.

pekan-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hannah trajo un pastel de almendra y de pacana a la fiesta de cumpleaños.

melon-, melonsmak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tienda vendía caramelos con sabor a melón.

lönnsirap-, lönnsirapssmak-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jen compró caramelo con sabor a jarabe de arce en la tienda.

mandel

locución adjetiva

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A Joe le encantan las bebidas de café con sabor a almendras.

mullbärs-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El restaurante servía tostadas con mermelada de mora.

ingefärs-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jane siempre pide pastel de jengibre.

cooler

(lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Las damas disfrutaron en el jardín de vino y de bebidas con malta con sabor a frutas heladas.

banoffee-paj

(voz inglesa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

granatäppel-, granatäpple-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bittra

(comida o bebida)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El lúpulo especial le da un sabor amargo a la cerveza.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sabor i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.