Vad betyder seguida i Spanska?

Vad är innebörden av ordet seguida i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder seguida i Spanska.

Ordet seguida i Spanska betyder efter varandra, följd, i rad, oavbrutet, i rad, i rad, i sträck, hålla sig till ngt, fortsätta, fortsätta, hålla i, fortsätta göra ngt, dra ut på ngt, bara fortsätt, bida, följa, jaga, fortsätta att göra ngt, följa, följa, följa, komma efter ngt/ngn, fortsätta, fortsätta göra ngt, fortsätta, enligt, följa, fortsätta, följa, följa, fortsätta, förbli, följa efter, förfölja, fortlöpa, komma efter ngt, följa, följa, förstå, fatta, fortsätta att göra ngt, följa, följa, fortsätta med ngt, fortsätta, ägna sig åt, återuppta, återupptaga, fortskrida, komma, stå, spåra, fortsätta, hålla sig till ngt, hålla till, därpå, rätt så ofta, oftare, mycket ofta, väldigt ofta, direkt efter, direkt efter, googol. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet seguida

efter varandra

El equipo pudo ganar partidos seguidos por primera vez en meses.

följd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i rad

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tuvimos temperaturas de más de 34 grados por cinco días seguidos.

oavbrutet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jeremy habló durante una hora seguida. Los adolescentes tenían tres horas seguidas de inglés por la mañana.

i rad

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No he comido en tres días seguidos.

i rad, i sträck

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ellos ganaron el campeonato durante cinco años seguidos.

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por más esfuerzo que hagamos, es muy difícil seguir una dieta y adelgazar.

fortsätta

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Siguió como si nada hubiera pasado.

fortsätta

(coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La reunión siguió hasta las siete de la tarde, y no habíamos llegado a ningún arreglo.

hålla i

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Después de doblarse el tobillo, a la corredora se le hizo muy difícil seguir.

fortsätta göra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Por qué sigues hablando cuando te pedí que hicieras silencio?

dra ut på ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Me inscribí a una maestría porque quería seguir siendo estudiante lo más posible.

bara fortsätt

(con gerundio)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Por favor sigan donando.

bida

(ålderdomligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siga el camino hasta llegar a la oficina de correos.
Följ vägen tills du kommer till postkontoret.

jaga

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fortsätta att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pocos futbolistas profesionales siguen jugando a los cuarenta.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sigue sus corazonadas, adonde quiere que lo lleven.
Han följer sitt hjärta, vart det än för honom.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La policía sigue varias pistas para cazar al sospechoso.
Polisen följer ett antal ledtrådar i sin jakt på den misstänka.

komma efter ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En el alfabeto, la B le sigue a la A.

fortsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Su hija planea seguir con el negocio igual a como era antes.

fortsätta göra ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La maestra ignoró la pregunta de Jake y siguió hablando.

fortsätta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Siguió sin detenerse a comer.

enligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siguiendo el mapa, el hotel debería estar en la esquina de la siguiente calle, a la derecha.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deberías seguir sus consejos.
Du borde följa hans råd.

fortsätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Siguió trabajando hasta las seis.
Han fortsatta arbeta tills klockan sex.

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Yo iré primero, y tú me sigues.

följa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lo que sigue es un ejemplo de cómo no hay que actuar.

fortsätta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Colón siguió navegando rumbo al este hasta que encontró tierra firme.

förbli

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Soy feliz y quiero seguir así.

följa efter, förfölja

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le siguieron todo el camino hasta su casa.

fortlöpa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Debemos dejar que los acontecimientos sigan su curso.

komma efter ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
En el alfabeto cirílico, la B sigue a la A.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Siguieron cada uno de sus movimientos.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Sigues la política actual?

förstå, fatta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Me sigues?

fortsätta att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sigue derecho y te vas a encontrar la tienda.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alina siguió cuidadosamente el patrón de tejido del jersey.

följa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Roberto siguió los eventos que llevaron a la crisis.

fortsätta med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Al principio le costaba bastante a Eva, pero persistió y aprobó el examen de conducir al primer intento.

fortsätta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lamento la interrupción, por favor continúe.
Jag är ledsen att jag avbröt dig. Var snäll och fortsätt.

ägna sig åt

(estudios)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Melanie hace la carrera de medicina.
Melanie ägnar sig åt en karriär inom medicin.

återuppta, återupptaga

(efter ett avbrott)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Continuaron su conversación después del discurso.
De återupptog deras konversation efter talet.

fortskrida

(omodern)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Si el tratamiento continúa con normalidad, el paciente seguramente se recuperará.
Om behandlingen fortskrider normalt så kommer patienten med största sannolikhet att återhämta sig.

komma

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

stå

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿En cuánto está el marcador?

spåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fortsätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
No te detengas (or: no pares): ya queda poco para llegar a la cima.

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si sigo a rajatabla esta dieta podría volver a usar mis pantalones preferidos para Navidad.

hålla till

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Los obreros de la construcción frecuentan el bar los fines de semana.

därpå

locución adverbial (formell)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rätt så ofta

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Últimamente nos encontramos bastante seguido.

oftare

(komparativ)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ojalá pudiéramos almorzar juntos más a menudo.

mycket ofta, väldigt ofta

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nos conviene comprar ahora porque estas ofertas no se ven muy seguido.

direkt efter

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Disparó a su mujer y acto seguido saltó por la ventana.

direkt efter

locución adverbial

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Llegó la policía y acto seguido llegó la ambulancia.

googol

(matemáticas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un diez a la centésima potencia es un número más grande de lo que la gente se imagina.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av seguida i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.