Vad betyder seguridad i Spanska?

Vad är innebörden av ordet seguridad i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder seguridad i Spanska.

Ordet seguridad i Spanska betyder visshet, säkerhet, trygghet, säkerhet, säkerhet, visshet, förankring, trygghet, skydd, beskydd, trygghet, säkerhet, tro, försäkran, försäkring, säkerhet, visshet, självförtroende, rotlöshet, säkerhetsnål, säkring, bälte, reserv, helt säkert, skjutregel, centerbord, säkerhetsventil, säkerhetsbälte, säkerhetsvakt, socialförsäkring, skyddsnät, hälsa och säkerhet, personlig skyddsutrustning, skyddsglasögon, självsäkert, ankare, socialförsäkring, slå ett lay up-slag. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet seguridad

visshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Julie estaba convencida de la inocencia de Michael pero lamentablemente su certeza estaba equivocada.

säkerhet, trygghet

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Todo está diseñado para extremar las medidas de seguridad en la construcción.
Regeringen förnekar att dess utrikespolitik äventyrar medborgarnas säkerhet (or: trygghet).

säkerhet

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Esta soga te dará seguridad para escalar sin temor.

säkerhet, visshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Henry me dijo con seguridad que el técnico vendría hoy.

förankring

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trygghet

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El amor de sus padres daba a los niños seguridad.

skydd, beskydd

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Llevaba una pistola por motivos de seguridad.

trygghet

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se casó con la heredera para obtener seguridad.

säkerhet

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cerradura doble daba seguridad al apartamento.

tro

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aunque no tenía pruebas, tenía la certeza de que el paquete llegaría a tiempo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Det är min tro att passagerarna ombord på planet är oskadda.

försäkran, försäkring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No hay garantía de que nuestro plan funcionará.

säkerhet, visshet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Puedes actuar con la confianza de que todo marchará de acuerdo al plan.

självförtroende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La confianza del hombre de negocios lo ayudó a triunfar.
Affärsmannens självförtroende hjälpte honom att lyckas.

rotlöshet

nombre femenino (psíquica, emocional) (bildigt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Parece que ha perdido la estabilidad emocional desde el accidente.

säkerhetsnål

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un imperdible es una manera fácil y rápida de reemplazar un botón.

säkring

(alpinismo) (främst vid klättring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bälte

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abróchense los cinturones antes de que el auto arranque.
Spänn fast era bälten innan fordonet börjar röra på sig.

reserv

locución adjetiva (procedimiento, copia)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

helt säkert

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Estás seguro o estás adivinando?

skjutregel

(lås)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

centerbord

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

säkerhetsventil

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un calentador de agua doméstico debe tener una válvula de seguridad o podría explotar.

säkerhetsbälte

locución nominal masculina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ahora es obligatorio usar cinturón de seguridad tanto en el asiento de adelante como en el atrás.

säkerhetsvakt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El guardia de seguridad patrullaba el centro comercial buscando a escolares pendencieros.

socialförsäkring

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sin la seguridad social, muchos británicos estarían viviendo en una pobreza miserable.

skyddsnät

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se puso una red de seguridad debajo del cable alto.

hälsa och säkerhet

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El personal de comida tiene que estar entrenado en higiene y seguridad.

personlig skyddsutrustning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Necesitan traer su Equipo de Protección Personal a la clase.

skyddsglasögon

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Siempre tienes que usar gafas de protección cuando trabajas en el laboratorio.

självsäkert

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Párate erguido y habla en confianza cuando des un discurso.

ankare

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

socialförsäkring

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

slå ett lay up-slag

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av seguridad i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.