Vad betyder siento i Spanska?

Vad är innebörden av ordet siento i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder siento i Spanska.

Ordet siento i Spanska betyder passa, känna doften av, vara ledsen, känna, uppfatta, känna, ledsen, uppleva, märka, upptäcka, känna, smaka av, stämning, känna, känna, känna, ha en föraning, ha en aning, sörja över, känna, bli gripen av, märka, passa, sätta, placera, stadga sig, fastställa regler, bana väg för, övernatta, oroa, förse ngn med sittplats, passa, göra ngn magsjuk. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet siento

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ese vestido te sienta muy bien.

känna doften av

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
¿Sentiste el nuevo perfume que está usando?

vara ledsen

verbo transitivo

Siento no poder ayudarla más.
Jag är ledsen att jag inte kan hjälpa dig mer.

känna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sintió su mano sobre su hombro.
Han kände hennes hand på sin axel.

uppfatta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Sentiste la hostilidad en esa reunión?

känna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Podía sentir que ella lo miraba.
Han kunde kännas hennes fixerade blick.

ledsen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siento no habértelo contado antes.
Jag beklagar att jag inte berättade för dig tidigare.

uppleva

verbo transitivo (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estoy sintiendo mucho dolor en la rodilla.
Jag känner mycket smärta i mitt knä.

märka, upptäcka

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De repente, él sintió a otra persona en la habitación.
Han anade plötsligt en annan person i rummet.

känna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ya pasé lo peor de la gripe pero todavía me siento un poco débil.
Jag är över det värsta av min influensa, men jag känner mig fortfarande svag.

smaka av

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Sentí un poco de sabor a canela en la pasta.
Jag märkte (or: kände) lite kanel i pastan.

stämning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El sentir de la gente es que esta ley está bien.

känna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Es un hombre que siente intensamente.

känna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él sintió el choque en toda su intensidad.

känna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sintió su enfado al otro lado de la línea.

ha en föraning, ha en aning

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sospechábamos que la película iba a ser un éxito, pero no estábamos seguros.

sörja över

El director lamentó tu ausencia durante la reunión.

känna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Percibí hostilidad en su tono de voz.
Jag kände fientlighet i hans röst.

bli gripen av

(coloquial) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le entró (or: dio) un antojo de alcachofas.

märka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me di cuenta de que ella estaba diciendo la verdad.
Jag kunde märka att hon berättade sanningen.

passa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El abrigo te queda muy bien.

sätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella sentó a su bebé en la silla alta para poder prepararle su comida.

placera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El acomodador nos sentó en la primera fila.

stadga sig

Yo quería casarme, pero él no estaba dispuesto a establecerse.

fastställa regler

Mi madre sentó las reglas: si fumo, no puedo seguir viviendo en casa.

bana väg för

expresión (bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

övernatta

(figurado, coloquial)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

oroa

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Creo que esa pizza me cayó mal al estómago.
Jag tror att den där pizzan oroade min mage.

förse ngn med sittplats

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No tenemos suficientes sillas para sentar a toda la gente.
Vi har inte tillräckligt med stolar för att förse dem med sittplatser.

passa

locución verbal (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La comida muy condimentada no me sienta bien.

göra ngn magsjuk

(comidas)

Creo que las ostras me han caído mal. Me pasé la noche vomitando.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av siento i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.