Vad betyder mucho i Spanska?

Vad är innebörden av ordet mucho i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder mucho i Spanska.

Ordet mucho i Spanska betyder väldigt mycket, så mycket, mycket, mycket, massor, mycket, mycket av ngt, mycket, mycket, så mycket, mycket, ofta, mycket, massor, massor av ngt, mycket, mycket, långt, mycket, bra, vitt, jättemycket, skitmycket, massor, en massa, för mycket, för många, dyrt, för mycket, en hel del, enorm, väldigt, en hel del av ngt, stressig, hektisk, berest, väsen, ståhej, pladdra på, tanklöst, lol, högst, steg, anspråkslös, inte mycket, mycket bättre, tidskrävande, mycket mindre, svårvunnen, långdragen, högeffektiv, liten, arbetsam, gärna, för längesedan, för länge sedan, i särklass, under lång tid, om ens det, länge sen, inom kort, betydligt, för en lång tid, för länge sedan, många år tillbaka, längesedan, längesen, som bäst, i evigheter, än mindre, Trevligt att träffas., på rak arm, det var länge sedan, mycket kärlek, inte riktigt, passa dig!, trevligt att träffas, trevligt att träffas, hett temperament, inget speciellt, lång tid, för mycket åt gången, för mycket på samma gång, mycket mer, mycket mindre, mycket mer, det var länge sedan, mycket mer än, långt efteråt, långt efter, vrede, hämta mycket från ngt, ha mycket att göra med, ha mycket att säga om, ha lite att säga, ngt är väldigt otillräckligt, inte vara imponerad av ngt, ha jätteroligt, göra ett ljud, förödmjuka, överanstränga sig, mycket bättre, mycket mindre, överlång, mycket mindre, mycket mer. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet mucho

väldigt mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Él me gusta mucho.

så mycket

pronombre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hay mucho que hacer; no sé por dónde empezar.

mycket

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ahora parece mucho más viejo.
Han ser mycket äldre ut nu.

mycket, massor

adjetivo

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No quiero más pastel, gracias, ya comí mucho.
Ingen mer paj för mig, tack. Jag har redan ätit massor.

mycket

adverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ayer comieron mucho más de lo habitual.
De åt mycket mer än vanligt igår.

mycket av ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Había muchos chicos en la pileta. Había mucho ruido.
Det fanns många barn i poolen. De förde mycket oväsende.

mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Escuchamos muchas risas provenientes de la habitación.
Vi hörde mycket skratt komma från rummet.

mycket

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi bebé llora mucho por la tarde.

så mycket

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi hermana habla mucho, quisiera que no fuera así.

mycket

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Valoro mucho tu opinión.

ofta

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Teresa sale a bailar mucho.

mycket

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me siento mucho mejor desde que tomé sopa.

massor

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
Hay mucha gente allí adentro.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ta så många karameller som du vill. Jag har massor.

massor av ngt

adjetivo (vardaglig)

Hay mucha gente ahí.
Det är massor av folk där inne.

mycket

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Veo mucho a mi hermano, aunque a veces me molesta.
Jag träffar min bror mycket, fastän att han går mig på nerverna ibland.

mycket

adverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se sintió mucho mejor después de tomar una aspirina.

långt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Había problemas aquí mucho antes de que llegara.

mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sin lugar a dudas, él se alegró mucho de verla.

bra

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ganamos mucho con esa inversión.

vitt

adverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Abrió mucho los ojos para la foto.

jättemycket, skitmycket

(familjärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
A Tony le gusta mucho Linda, te das cuenta por cómo actúa alrededor de ella.

massor, en massa

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No necesitamos apresurarnos, tenemos mucho tiempo.

för mycket

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Demasiado café me pone nervioso

för många

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hay demasiadas personas y no alcanzan las sillas.

dyrt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Comprar un nuevo guardarropa te costará caro.

för mycket

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La quería demasiado como para dejarla.

en hel del

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tengo muchísimo que hacer antes de que termine el semestre.

enorm

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Muchas gracias; has sido una gran ayuda.

väldigt

(intensificador)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Has tenido mucha suerte de que no te hayan pillado!

en hel del av ngt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su campaña presidencial tuvo muchísimo éxito a nivel local.

stressig, hektisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No diría que el trabajo de bibliotecario es estresante, no.

berest

(informal)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

väsen, ståhej

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No entiendo por qué algunos hacen tanto lío por la ortografía.

pladdra på

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

tanklöst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

lol

(förkortning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mi mamá me envió un mensaje que decía "Hoy vuelvo tarde. Besos".

högst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estaré ahí en 10 minutos, máximo.

steg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El manuscrito más antiguo de Beowolf es una copia muy lejos del original.

anspråkslös

(ödmjuk, kräver lite)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte mycket

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
No hay mucha comida en la alacena, creo que deberíamos ir a cenar fuera.

mycket bättre

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El vino francés es bueno, pero el de California es mucho mejor.

tidskrävande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mycket mindre

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svårvunnen

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Los del partido estaban celebrando una victoria conseguida con mucho esfuerzo.

långdragen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Esa fue una respuesta de pura palabrería para una pregunta tan simple.

högeffektiv

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

liten

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

arbetsam

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

gärna

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Con mucho gusto te llevo a la estación.

för längesedan, för länge sedan

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hace mucho tiempo, mis antepasados se asentaron en este lugar.

i särklass

Estados Unidos es, de lejos, el mayor productor de maíz del mundo.

under lång tid

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¿Se irá por mucho tiempo?

om ens det

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
En esta parte del país solamente nieva unos pocos días al año, como mucho.

länge sen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Estoy jubilado desde hace mucho. Hace años que no trabajo.

inom kort

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La primavera debería venir en breve.

betydligt

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Indiska oceanen är betydligt mindre än Stilla havet.

för en lång tid

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Después de un día de trabajo duro, siempre estoy listo para dormir por un buen rato.

för länge sedan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Hace mucho tiempo, estas montañas eran volcanes.
För många år sedan var alla dessa berg vulkaner.

många år tillbaka

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Hace años vivía en Nottingham, probablemente antes de que nacieras.

längesedan, längesen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ha pasado mucho tiempo desde que nos vimos por última vez.

som bäst

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
En el mejor de los casos estará listo mañana.

i evigheter

locución adverbial

Lo esperé durante mucho tiempo pero nunca apareció.

än mindre

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
No entro en la talla mediana, y mucho menos en la pequeña.

Trevligt att träffas.

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Mucho gusto. Es un placer conocerte.

på rak arm

(coloquial) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
A bote pronto, no recuerdo el nombre de ese actor.

det var länge sedan

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Hace mucho tiempo desde que lo vi por última vez.

mycket kärlek

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

inte riktigt

expresión

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

passa dig!

interjección (informal) (otrevlig)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Mucho ojo! ¡Si vienes por aquí de nuevo llamaré a la policía!

trevligt att träffas

(informal)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Encantado! Tu hermano me ha contado mucho sobre ti.

trevligt att träffas

(hälsningsfras)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Encantado de conocerlo, Mr. Green. ¿Ha tenido un buen viaje?

hett temperament

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gente evitaba a Bill porque tenía mal carácter.

inget speciellt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hoy hay poca cosa por el centro.

lång tid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me senté al sol por mucho tiempo y me quemé.

för mycket åt gången, för mycket på samma gång

locución adjetiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
No le pongas mucho líquido de una vez, ve agregándole de a poco a medida que se consuma.

mycket mer

locución adverbial

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un banquero gana mucho más que un maestro.

mycket mindre

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Yo lo habría comprado por mucho menos que eso.

mycket mer

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Habrá que hacer mucho más si queremos que nos vaya bien.

det var länge sedan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Hace mucho tiempo desde la última vez que nos juntamos.

mycket mer än

locución adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
El ejército chino tiene mucho más que unos pocos miles de soldados.

långt efteråt, långt efter

locución preposicional

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
El clima de diversión persistía aún mucho después de la fiesta.

vrede

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Me da mucha cólera la crueldad hacia los animales.

hämta mycket från ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El aprendiz se apoya fuertemente en los trabajos de los grandes maestros para encontrar inspiración.

ha mycket att göra med

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Su éxito tiene mucho que ver con los contactos de negocio de su padre.

ha mycket att säga om

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Como madre trabajadora, tiene mucho que decir sobre equipamientos para el cuidado de los niños y horas extra no pagadas.

ha lite att säga

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La maestra no dijo mucho sobre el incidente.

ngt är väldigt otillräckligt

locución verbal (ungefärlig översättning)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Tus modales en la mesa dejan mucho que desear.

inte vara imponerad av ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La nueva exposición de ese artista no me pareció gran cosa: me pareció trillada.

ha jätteroligt

locución verbal (vardagligt)

Gracias por una fiesta estupenda, ¡la pasamos muy bien!

göra ett ljud

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

förödmjuka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La exposición del escándalo sexual avergonzó mucho al político.

överanstränga sig

mycket bättre

locución adjetiva (ES)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tus posibilidades de conseguir un trabajo son mucho mayores si sabes manejar ordenadores.

mycket mindre

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överlång

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

mycket mindre

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
El viernes no tuve tiempo de corregir las traducciones, y el sábado mucho menos.

mycket mer

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Me gusta mucho más ahora que cuando era joven.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av mucho i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Relaterade ord av mucho

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.