Vad betyder souligner i Franska?

Vad är innebörden av ordet souligner i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder souligner i Franska.

Ordet souligner i Franska betyder stryka under ngt, understryka, sätta ngt på display, sätta ngt på visning, stryka under ngt, framhäva, betona, ta fram ngt, peka ut, framhålla, peka på, visa på, understryka, accentuera, framhäva, överstryka, överdriva, betona, betona igen, betona igen att, betona ngt för ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet souligner

stryka under ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Bridget a souligné le mot "interdiction" dans la phrase "interdiction d'entrer" pour le mettre en évidence.

understryka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le ministre a souligné le fait que le gouvernement avait réduit le chômage.

sätta ngt på display, sätta ngt på visning

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce t-shirt moulant souligne ses muscles.

stryka under ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Bridget a souligné le mot « pas » dans « ne pas entrer » pour l'accentuer.

framhäva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'institutrice a souligné les efforts de Thibault ces dernières semaines.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hon framhävde sin relevanta erfarenhet i intervjun.

betona

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le professeur a souligné l'importance de bien lire les questions d'examen attentivement.
Läraren betonade vikten av att läsa provfrågorna noggrant.

ta fram ngt

verbe transitif (figuré) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

peka ut

verbe transitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le porte-parole de la Ligue de défense des oiseaux a souligné la nécessité de protéger les milieux humides.

framhålla

(insister)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons souligné notre désir d'engager un cadre expérimenté.
Vi betonade vårt önskemål att anställa en chef med stor erfarenhet.

peka på, visa på

Le sondage souligne son manque de popularité.

understryka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le ministre a souligné tout le progrès accompli par le gouvernement en matière de réduction du déficit.

accentuera

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il souligne le macabre dans ses nouvelles.

framhäva

(les courbes)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cette robe va parfaitement souligner vos formes.
Den här klänningen kommer att framhäva dina kurvor perfekt.

överstryka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle surligna la phrase avec un feutre jaune fluo.
Hon överströk meningen med sin gula markeringspenna.

överdriva

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cet accord est crucial pour la firme ; je ne soulignerai jamais assez son importance.

betona

(un fait)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il souligna qu'il n'avait pas l'intention de rester travailler ici.
Han poängterade att han inte ville fortsätta jobba där.

betona igen

betona igen att

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

betona ngt för ngn

Je dois bien vous faire comprendre le besoin de la discrétion totale. Ken a essayé de bien faire comprendre l'importance du travail acharné à ses enfants.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av souligner i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.