Vad betyder suivi i Franska?

Vad är innebörden av ordet suivi i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder suivi i Franska.

Ordet suivi i Franska betyder återbesök, spårning, följd, slutförande, följd, förstå vad någon menar, komma härnäst, hålla räkningen, hinna med, spela samma färg som sin partner, hänga på, hänga med, följa, hålla räkningen på ngt, gå ned för ngt, kolla upp ngt, hålla jämna steg med ngt, komma efter, spela med, hålla samma tempo, följa, efterdatera, hålla med ngn/ngt, hänga med, följa, följa, komma efter ngt/ngn, hänga med ngn, hänga med, följa, kartlägga, följa, syn, syna, följa, följa, hålla jämna steg med ngt/ngn, , syna, fortlöpa, komma efter ngt, följa, förstå, fatta, överse, följa efter, vara lärling, gå bredvid ngn, följa, följa, följa, spåra, spåra, följa upp, förfölja, hålla ett öga öppet för ngt/ngn, vara uppmärksam, vara koncentrerad, hålla med om ngt, hålla efter ngt/ngn, hålla sig till ngt, hänga med ngn/ngt, rätta sig efter ngt, följa upp, spåra, eftervård, PISA, följande, spårningsnummer, återkoppla, följa upp ngt med ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet suivi

återbesök

nom masculin (médical)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ron devait aller chez le docteur pour un suivi.

spårning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le suivi du criminel par la police fut un succès ; il a été arrêté.

följd

adjectif (Réseaux sociaux)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

slutförande

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

följd

adjectif (site internet)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förstå vad någon menar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

komma härnäst

verbe intransitif

Le programme qui suit est destiné aux amateurs de voile.

hålla räkningen

verbe transitif

Écrivez ce que vous avez réussi chaque jour, car il est important de suivre ses progrès.

hinna med

verbe transitif

Il marchait si vite que je ne pouvais pas le suivre.

spela samma färg som sin partner

verbe intransitif (Cartes)

Tu as ouvert à trèfle, mais je ne pouvais pas suivre, j'avais une coupe franche.

hänga på, hänga med

verbe transitif (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Mon petit frère voulait toujours nous suivre.

följa

verbe transitif (être derrière)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il suivit sa femme dans la maison.
Han följde sin fru in i huset.

hålla räkningen på ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ma fille m'envoie des e-mails régulièrement pour que je puisse suivre ses déplacements.

gå ned för ngt

verbe transitif (figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Suivez ce couloir jusqu'à la porte vitrée.

kolla upp ngt

verbe transitif (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hålla jämna steg med ngt

(une série,...) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je n'arrive jamais à suivre ses émissions de télévisions préférées.

komma efter

spela med

(bildlig)

Jeff voulait que Rita l'aide à faire une blague à Martin, mais celle-ci a refusé de le suivre (or: de jouer le jeu).

hålla samma tempo

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le Real Madrid est tellement en forme que les autres équipes ont du mal à suivre.

följa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Suivez la route jusqu'à la poste.
Följ vägen tills du kommer till postkontoret.

efterdatera

(dans le temps)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla med ngn/ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

hänga med

verbe intransitif (vardagligt)

De nos jours, la technologie évolue trop vite pour que je puisse suivre.

följa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il suit son cœur, où qu'il le conduise.
Han följer sitt hjärta, vart det än för honom.

följa

verbe transitif (des informations)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La police suit plusieurs pistes dans sa recherche du suspect.
Polisen följer ett antal ledtrådar i sin jakt på den misstänka.

komma efter ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dans l'alphabet, la lettre B suit la lettre A.

hänga med ngn

verbe transitif

Stella n'arrive pas à suivre ses camarades en maths.

hänga med

verbe intransitif (vardagligt)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le cours est très intensif et certains élèves ont du mal à suivre.

följa

verbe transitif (obéir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous devriez suivre ses conseils.
Du borde följa hans råd.

kartlägga

verbe transitif (des changements)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Utilisez ce tableau pour suivre votre perte de poids.
Använd den här tabellen för att kartlägga din utveckling när du går ner i vikt.

följa

verbe transitif (progression, progrès) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'enseignant suivait la progression de l'élève.
Läraren följde elevernas framsteg.

syn

verbe transitif (Poker) (poker)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a suivi avec une main moyenne, mais il a fini par remporter la mise.

syna

verbe transitif (Poker) (poker)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu veux suivre ou miser ?

följa

verbe transitif (passer après)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je passe en premier et vous pouvez me suivre.

följa

verbe transitif (venir après)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ce qui suit est un exemple de ce qu'il ne faut pas faire.

hålla jämna steg med ngt/ngn

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le conducteur a suivi la voiture de tête.

(une trajectoire)

Cette roue arrière ne suit pas la trajectoire des trois autres.

syna

verbe transitif (Poker) (poker)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vais te suivre de dix et miser dix de plus.

fortlöpa

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous devrions simplement laisser les choses suivre leur cours.

komma efter ngt

(venir après)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.

följa

verbe transitif (se tenir informé)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous suivez la politique ?

förstå, fatta

verbe transitif (comprendre)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous suivez ce que je suis en train de vous dire ?

överse

verbe transitif (figuré)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle suit les élections en Argentine.

följa efter

L'espion suivit (or: fila) le responsable pour savoir avec qui il travaillait.

vara lärling

verbe transitif (pour se former) (formellt)

Ken a suivi le chef pendant deux ans avant de travailler seul.

gå bredvid ngn

verbe transitif (pour apprendre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les stagiaires suivent différents employés pour apprendre leur métier.

följa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alina a scrupuleusement suivi le patron de son pull.

följa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Robert a suivi le cours des événements qui ont mené à la crise.

följa

verbe transitif (Réseaux sociaux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

spåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jägarna hade spårat vildsvinet i timmar.

spåra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les indigènes peuvent pister un animal sur des kilomètres.

följa upp

verbe intransitif

Le jeune gymnaste a effectué une vrille et a enchaîné par une roue.

förfölja

(bokstavlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Poliskonstapeln förföljer tjuven längs gatan.

hålla ett öga öppet för ngt/ngn

(à un danger)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il est important de faire attention aux serpents dangereux dans les buissons.

vara uppmärksam, vara koncentrerad

verbe transitif (ce qui se passe)

Écoute un peu ce qui se passe ! Arrête de lire quand je te parle !

hålla med om ngt

(avec des propos) (instämma i)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla efter ngt/ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hålla sig till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hänga med ngn/ngt

(vardagligt)

La vieille dame avait du mal à aller aussi vite que sa jeune petite-fille.

rätta sig efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle essaie de se conformer aux enseignements de l'Église mais ce n'est pas facile.

följa upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

spåra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le détective pistait le criminel depuis des mois.

eftervård

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

PISA

(acronyme) (akronym)

(egennamn substantiv: )

följande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spårningsnummer

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vous pouvez utiliser le numéro de suivi pour savoir quand votre colis sera livré.

återkoppla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.

följa upp ngt med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av suivi i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.