Vad betyder tourner i Franska?

Vad är innebörden av ordet tourner i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tourner i Franska.

Ordet tourner i Franska betyder vända, spinna, spinna runt, snurra, snurra, svänga, vända, snurra runt, vridning, surna, vända, svänga, svänga, forma, svarva, formulera, huvudet snurrar, rotera, cirkulera, svänga, bli sur, rotera, cirkulera, gå runt, veva ngt, gira, snurra, rotera runt ngt, vrida, arta sig, svänga, surna, bli sur, snurra runt, svänga, hålla igång, rotera, snurra, svänga, dreja, cirkulera, rotera, snurra runt, vrida sig, slingra sig, skruva, spela in, filma, snurra, skämd, dålig, runda, bli dålig, virvla, stagvända, komma att sluta, bli, spinn, spin, snurra, vända sig, rikta, svänga in i ngt, svänga in på ngt, förlöjliga, håna, komma över ngn, tvinnande, vara ngt som håller på att bli till, avslut, gå som katten runt het gröt, bli bra, vända och vrida på sig, tassa, svänga vänster, svänga höger, fristående, gå som katten kring het gröt, se till ngn, bli som man tänkt sig, bli som en tänkt sig, titta framåt, gå på tomgång, håna, håna ngn, bedåra ngn, vända ngn/ngt ryggen, skicka runt ngt, springa sin väg, vända sig bort från ngt, vända sig till ngn, kretsa omkring ngt, tragiskt, tragiskt nog, hamna snett, gå upp i sömmarna, vända sig till ngn för ngt, komma att vara ngt, skruva sig, snurra runt, titta bort från ngn/ngt, förlöjliga ngn, förlöjliga ngt, avslöja ngt, göra remake på ngt, göra remake av ngt, sno, tvinna, håna ngn för ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet tourner

vända

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La tête de l'homme tourna et il me vit.
Mannens huvud vände på sig och han fick syn på mig.

spinna, spinna runt

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le volant tourne quand le courant est branché.
Svänghjulet spinner (or: spinner runt) när strömmen slås på.

snurra

verbe intransitif (sur un axe : planète,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner.
Det är otroligt hur världen fortsätter att snurra.

snurra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les disques vinyle tournent sur une platine.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Istället för att gunga fram och tillbaka på gungorna fick barnen dem att snurra.

svänga

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
À la prochaine intersection, tournez à gauche.
Vid slutet av kvarteret, sväng vänster.

vända

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a tourné le vase pour qu'il fasse face à la pièce.
Han vred på vasen så att den skulle vara vänd mot rummet.

snurra runt

verbe intransitif (tête)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Helena avait la tête qui tournait à essayer de digérer toutes les informations. Ces montagnes russes me font tourner la tête.

vridning

verbe transitif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif.

surna

verbe intransitif (devenir aigre : lait,...) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le lait a tourné.

vända

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné.

svänga

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le bateau commence à tourner.

svänga

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La route tournait.

forma

verbe transitif (façonner, usiner)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement.

svarva

verbe transitif (usiner)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le menuisier a tourné quatre pieds de table.

formulera

verbe transitif (exprimer : une phrase)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Shakespeare savait comment tourner une phrase.

huvudet snurrar

(tête) (bildlig)

Ma tête se met à tourner quand je pense à tout le travail que j'ai à faire.
Jag dånar när jag ser honom!

rotera, cirkulera, svänga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La lumière se déplace autour de la terre qui tourne.

bli sur

verbe intransitif (lait) (mjölkprodukt)

rotera, cirkulera

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gå runt

verbe intransitif

Le bébé regardait la toupie tourner et riait. Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait.

veva ngt

verbe transitif (une manivelle)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vous faites marcher cette lampe de poche en tournant la manivelle.

gira

verbe intransitif (voiture)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La voiture tourna dans la mauvaise voie et entra en collision avec un poids lourd.

snurra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les yeux d'Edward tournaient en essayant de voir tous les coins de la pièce en même temps.

rotera runt ngt

verbe intransitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La Terre tourne autour du soleil.

vrida

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tournez les boulons jusqu'à ce qu'ils soient serrés au maximum.

arta sig

svänga

(route)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Prenez la première à droite après que la route ait fait un coude sur la gauche.
Ta den första vägen till höger efter att vägen svänger till vänster.

surna, bli sur

verbe intransitif (lait)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

snurra runt

verbe intransitif (tête) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mark virevolta encore et encore jusqu'à ce que sa tête se mette à tourner.

svänga

(route)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sväng vänster efter att vägen svänger.

hålla igång

verbe intransitif (familier)

Cela demande pas mal d'énergie de faire tourner cette affaire.

rotera

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La terre tourne autour de son axe.

snurra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La girouette tournait avec le vent.

svänga

verbe intransitif (route)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dreja

verbe transitif (Poterie)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle adore tourner des vases à son cours de poterie.

cirkulera

verbe intransitif (en voiture)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un pick-up marron tournait dans le quartier depuis un quart d'heure.

rotera

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

snurra runt

vrida sig, slingra sig

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La route tournait (or: serpentait) à travers les montagnes.
Vägen slingrade sig (or: vred sig) genom bergen.

skruva

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il faut le tourner (or: le visser) dans l'autre sens sinon cela ne marchera pas.
Du måste vrida den på andra hållet annars kommer det inte att funka.

spela in

verbe transitif (Cinéma)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ils tournent le film au Canada.
De spelar in filmen i Kanada.

filma

verbe intransitif (Cinéma)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils ont tourné toute la journée, mais ont fini pas avoir les scènes qu'ils voulaient.

snurra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le bras de la grue a pivoté pour prendre la cargaison.

skämd, dålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ce fruit sent mauvais. Il doit être pourri.
Den här frukten luktar lite skämt (or: dåligt). Den har kanske jäst.

runda

(un virage)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La voiture de sport prit le virage rapidement.

bli dålig

(nourriture) (vardagligt)

Le frigo est tombé en panne et la nourriture s'est gâtée.

virvla

(feuilles mortes, neige, personne...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

stagvända

verbe intransitif (sjöfart)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le yacht a viré de bord.

komma att sluta

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

bli

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les pronostics sont bons, mais il est trop tôt pour savoir comment ça va finir.

spinn, spin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snurra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Fais tourner la roue aussi vite que tu peux.
Snurra hjulet så snabbt du kan.

vända sig

Tournez-vous tous vers les écrans. Tournez-vous vers la droite pour voir le monument.
Kan alla vända sig mot sina skärmar. Var vänlig och vänd er till höger för att se monumentet.

rikta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tournons-nous maintenant vers l'ordre du jour de la réunion de la semaine prochaine.

svänga in i ngt, svänga in på ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Au bout de la rue, tournez dans l'allée.

förlöjliga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le dessinateur de bandes dessinées ridiculise souvent les dirigeants importants du gouvernement.

håna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En 1962 et 63, l'émission « That was the week that was » parodiait les politiciens sur la BBC.

komma över ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il m'a fallu des mois pour oublier Jake après notre rupture. Il va l'oublier une fois qu'il aura recommencé à sortir avec des filles.

tvinnande

(torsion)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara ngt som håller på att bli till

(projet,...) (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

avslut

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
N'ayant pas été capable d'assister aux funérailles, David s'est rendu sur la tombe de son père afin de pouvoir faire son deuil.

gå som katten runt het gröt

locution verbale (figuré, familier) (bildlig, ordspråk)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Arrête de tourner autour du pot et donne-moi la vraie raison !

bli bra

(vardagligt)

Annie espérait que son projet allait bien tourner et qu'elle aurait une bonne note.

vända och vrida på sig

(dans son lit)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tassa

(familier) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

svänga vänster

Déporte-toi sur l'autre file pour te préparer à tourner à gauche quand le feu sera vert. Je ne comprends pas pourquoi je suis perdu : j'ai bien tourné à gauche après la piscine, comme tu m'as dit.

svänga höger

Déporte-toi sur l'autre file pour te préparer à tourner à droite quand le feu sera vert.

fristående

verbe intransitif (Informatique, familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Une fois lancée, l'application tourne toute seule.

gå som katten kring het gröt

(familier) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se till ngn

Sue ne savait pas quoi faire et s'est tournée vers Mark, qui était assis à sa gauche.

bli som man tänkt sig, bli som en tänkt sig

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
J'avais prévu de déménager à Paris si tout allait bien, mais mes investissements n'ont pas marché comme prévu.

titta framåt

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Au Nouvel An, nous sommes beaucoup à nous tourner vers l'avenir et à réfléchir aux changements positifs que nous pouvons apporter durant l'année à venir.

gå på tomgång

locution verbale (moteur)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

håna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'humoriste s'est moqué du politicien.
Komikern hånade politikern.

håna ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les collègues de Louie le raillaient (or: ridiculisaient) constamment.

bedåra ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

vända ngn/ngt ryggen

(bildlig)

Honte à toi pour avoir tourné le dos à tes amis après un désaccord aussi insignifiant.

skicka runt ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ils ont fait passer des sandwichs et des boissons à la fête.

springa sin väg

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Elle a vite tourné les talons quand elle a vu le criminel armé.

vända sig bort från ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vända sig till ngn

(figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je suis dans une situation si désespérée que je ne sais plus vers qui me tourner.

kretsa omkring ngt

(figuré)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tragiskt, tragiskt nog

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

hamna snett

(personne) (bildlig)

C'était une gentille fille mais elle a mal tourné quand elle a rencontré ce voyou.

gå upp i sömmarna

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vända sig till ngn för ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants se tournent vers leurs parents pour demander conseil.

komma att vara ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

skruva sig

snurra runt

verbe intransitif

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Pourquoi ai-je le tournis quand je tourne sur moi-même ?

titta bort från ngn/ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jane a tourné le dos à Peter quand celui-ci lui a dit d'aller se faire voir.

förlöjliga ngn, förlöjliga ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne tourne pas en ridicule (or: en dérision) le programme tant que tu n'en as pas vu les détails.

avslöja ngt

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nouvelle théorie a été ridiculisée (or: tournée en ridicule) lors de la conférence.

göra remake på ngt, göra remake av ngt

locution verbale (Film) (vardagligt, lånord)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le réalisateur va tourner un remake d'un classique des années 1930.

sno, tvinna

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les majorettes faisaient tournoyer leurs bâtons.

håna ngn för ngt

Charles Darwin était raillé par le clergé du XIXe siècle pour sa théorie de l'évolution.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av tourner i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.