Vad betyder rouler i Franska?

Vad är innebörden av ordet rouler i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder rouler i Franska.

Ordet rouler i Franska betyder rulla, rulla, rulla, rulla, rulla, rulla, rulla, gunga fram, svänga fram och tillbaka, rulla upp, rulla, lura, köra bil, rulla, rulla, köra, rulla upp tyg, lura, blåsa, rulla ner, lura, lura, lura ngn att göra ngt, lura ngn till att göra ngt, bilkörning, åka med ett hjulförsett fordon, röra sig, lura till sig ngt, vilseleda, färdas, blåsa, röra sig, strila, rinna, gå på, lura, rulla ihop, locka till sig ngn, hålla farten, lura, råna, rulla, rulla sig, pussas, vältra sig, ta sig runt, röra på sig, resa runt, hångla med ngn, pussas med ngn, puss, köra alltför nära ngt, 100 miles i timmen, körklar, rulla, rulla, lura, köra långsamt, åka nerför, susa förbi, hångla upp, timmerrullning, glida, taxa, svischa, köra tom lastbil, hångla, gå på, rulla ihop sig, svassa, rulla ner, göra sig fin, krypa, det att gå på ett sexigt sätt, hångla, rulla ngt ner för ngt, backa upp, hångla med, rulla över, löstobak, köra omkring, spänna sig, skumpa fram längs ngt, köra över ngt, kyssa, hångla upp ngn, kyssa, rulla av ngt från ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet rouler

rulla

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le ballon a roulé en bas de la colline.

rulla

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La voiture roulait dans la rue.

rulla

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les roues du char roulaient vers l'avant.

rulla

verbe intransitif (tambour) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les trompettes sonnèrent et les tambours roulèrent.

rulla

verbe transitif (Linguistique) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Beaucoup d'Américains trouvent qu'il est difficile de rouler les R.

rulla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'ai vu des photos de vieux Cubains rouler des cigares.

rulla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puis, vous devez rouler le poulet dans la panure jusqu'à ce qu'il soit entièrement recouvert.

gunga fram

Il aimait regarder la manière dont elle ondulait en passant dans la rue.

svänga fram och tillbaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les enfants adorent rouler dans l'herbe.

rulla upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a roulé les certificats et les a mis dans un lieu sûr.

rulla

(objet, personne)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pelote de laine a roulé par terre.

lura

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quand il n'est pas revenu avec les marchandises j'ai su que j'avais été roulé.

köra bil

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
On a roulé à travers le pays dans une vieille 2 CV.

rulla

verbe transitif (une cigarette) (cigarett)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il finit de rouler et me demanda du feu.

rulla

verbe transitif (Phonétique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

köra

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous avons roulé pendant 80 km mais là, la voiture est tombée en panne.

rulla upp tyg

verbe transitif (un tissu)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le tissu est roulé à l'usine avant d'être livré en magasin.

lura

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Kate ne s'était pas rendu compte que l'homme qu'elle avait rencontré sur un site de rencontre la roulait jusqu'à ce qu'elle dépense la moitié de ses économies pour lui.

blåsa

(familier) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rulla ner

verbe intransitif (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Un larme roula sur la joue de la petite fille.

lura

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je ne voulais pas acheter ce ticket. On m'a roulée (or: On m'a trompée) !
Jag ville inte köpa den biljetten. Jag blev lurad!

lura

(familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

lura ngn att göra ngt, lura ngn till att göra ngt

(familier, figuré)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jim s'est encore fait rouler (or: pigeonner) par le patron au niveau des heures sup'.

bilkörning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

åka med ett hjulförsett fordon

(activité)

röra sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.
Sluta rör på dig så kommer getingen att lämna dig ifred.

lura till sig ngt

(vardagligt, erhålla oärligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le marchand d'antiquités a escroqué la vieille dame ; il lui a acheté plusieurs meubles de valeur pour la petite somme de cent euros.

vilseleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ne te laisse pas avoir par ses âneries.

färdas

(véhicule, personne,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse.
Tåget färdades i maxhastighet.

blåsa

(très familier) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

röra sig

(circulation) (bokstavligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La circulation n'est pas très fluide dans cette ville.

strila, rinna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Des larmes coulèrent sur ses joues.

gå på

(dans un véhicule)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Nous roulions à environ 45 km/h.

lura

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rulla ihop

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

locka till sig ngn

verbe transitif (familier)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nous avons été roulés par des promesses de nombreux prix à la foire, mais nous avons été déçus.

hålla farten

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
James maintenait sa vitesse à 100 kilomètres à l'heure.

lura

verbe transitif (familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

råna

verbe transitif (figuré, familier) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vingt livres pour ça ? Ce commerçant t'as volé (or: roulé) !

rulla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fit rouler la balle vers le bébé.

rulla sig

verbe pronominal

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Les hippopotames aiment se rouler dans la boue.

pussas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Genevieve a surpris ses deux meilleurs amis en train de s'embrasser.

vältra sig

(dans du sang)

ta sig runt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

röra på sig

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

resa runt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

hångla med ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
J'ai vu Tracy embrasser Kevin hier soir.

pussas med ngn

Apparemment, Emma embrassait John dans le couloir.

puss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Katherine a planté un gros baiser sur la joue de Max.

köra alltför nära ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Une voiture rouge m'a collé au train pendant tout le trajet jusqu'à l'épicerie.

100 miles i timmen

(regional)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

körklar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

rulla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le garçon roulait lentement dans le couloir sur sa trotinette.

rulla

(allmänt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

lura

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

köra långsamt

åka nerför

Un ballon lâché sur une pente ira vers le bas (or: roulera vers le bas).

susa förbi

hångla upp

(argot) (slang)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

timmerrullning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glida

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo.

taxa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'avion se déplaçait au sol ; il était trop tard pour débarquer de l'avion !

svischa

verbe intransitif (voiture) (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les voitures roulaient à toute vitesse sur la piste.

köra tom lastbil

verbe intransitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hångla

(argot) (slang)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils se sont roulé une pelle avant de partir chacun de leur côté. Les adolescents aiment bien se rouler des pelles.

gå på

(bildlig)

rulla ihop sig

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le hérisson s'est roulé en boule.

svassa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Henri a roulé des mécaniques dans le bureau tout l'après-midi après que le chef a complimenté son travail.

rulla ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La bille roula jusqu'en bas de la rampe.

göra sig fin

(personne, péjoratif)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'élève était debout au premier rang à faire la belle tandis que le professeur la complimentait.

krypa

(véhicule) (bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ça n'avance pas sur la route, je vais être en retard au boulot.
Trafiken kryper. Jag kommer att komma mycket försent till jobbet.

det att gå på ett sexigt sätt

locution verbale (familier)

hångla

(familier : s'embrasser) (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
J'ai vu Carly et Kevin se rouler des pelles derrière la médiathèque.

rulla ngt ner för ngt

verbe transitif (une balle,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dan a fait rouler la balle depuis le sommet de la colline (or: jusqu'en bas de la colline).

backa upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

hångla med

(familier : embrasser)

À la fête hier soir, j'ai roulé des pelles à une fille.

rulla över

Aïe ! Ta roue vient de me rouler sur le pied !

löstobak

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köra omkring

(voiture)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sally roulait tranquillement en ville dans sa nouvelle voiture et faisait coucou à ses amies.

spänna sig

locution verbale (bildlig)

skumpa fram längs ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

köra över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le conducteur a roulé (or: conduit) doucement sur les gravillons.

kyssa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un professeur a surpris Susie et Jimmy à s'embrasser derrière les gradins.

hångla upp ngn

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sarah avait du mal à se concentrer sur le film à cause des deux adolescents qui s'embrassaient sur la bouche dans la rangée devant elle.

kyssa

locution verbale (argot)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

rulla av ngt från ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fais tomber les billes de la table : le chat va les poursuivre !

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av rouler i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.