Vad betyder troublé i Franska?

Vad är innebörden av ordet troublé i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder troublé i Franska.

Ordet troublé i Franska betyder upprörd, grumlig, grumsig, oro, turbulens, grumlig, grumlig, grumsig, dunkel, turbulens, orolig, rubbad, -svårigheter, suddig, grumlig, dimmig, förvirring, nedsättning, upphetsning, oklar, otydlig, upprörd, uppretad, irritation, oroad, orolig, dunkel, upprörd, nervös, suddig, otydlig, en dimma, upprörd, tumult, göra suddig, förvirra, reta upp, överraska, överrumpla, sudda ut ngt, reta upp, hetsa upp ngn, trakassera ngn, oroa, väcka, oroa, störa, göra ngn modlös, göra ngn modfälld, förbrylla, oroa, sudda, fördunkla, förvirra, fördunkla, förmörka, glädjedödare, glädjedödare, funktionshinder, glädjedödare, glädjedödare, förargelseväckande beteende, personlighetsstörning, multipel personlighetsstörning, hyperaktivitetssyndrom, ätstörning, inlärningssvårighet, posttraumatiskt stressyndrom, orosstiftare, orosmakare, mjökighet, hyperaktivitetssyndrom, ASD, autismspektrumstörning, kasta in ngt/ngn i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet troublé

upprörd

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

grumlig, grumsig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

oro

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Priscilla n'arrivait pas à comprendre la raison du trouble de son petit ami.

turbulens

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le pays souffre de troubles politiques depuis des décennies.

grumlig

adjectif (liquide)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ne bois pas cette eau si elle est trouble.

grumlig, grumsig

adjectif (liquide)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dunkel

adjectif (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

turbulens

nom masculin (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les troubles vécus dans sa vie personnelle ont laissé Judy anxieuse et déprimée.

orolig

adjectif (région) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
On espère que ce traité apportera la paix dans cette région troublée.

rubbad

adjectif (Médecine)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-svårigheter

(de santé) (efterled i sms)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un trouble affecta la vision de la vieille femme et l'empêcha de réaliser la fine broderie qu'elle aimait.

suddig

adjectif (vision, traits,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les bords de la photo sont flous.

grumlig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le crocodile attendait dans l'eau trouble.

dimmig

adjectif (yeux, vision)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förvirring

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nedsättning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter est allé chez le médecin et s'est retrouvé avec un appareil auditif pour corriger sa déficience auditive.

upphetsning

(eggad känsla)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir.

oklar, otydlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tom tenta de se remémorer ce qu'il avait fait à la soirée la veille, mais ses souvenirs étaient confus.

upprörd

(personne, sommeil)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Après avoir assisté à la scène, Marcus était trop agité pour se concentrer sur son travail.

uppretad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

irritation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Toute déclaration portant sur un sujet controversé va forcément créer de l'agitation.

oroad, orolig

(personne)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dunkel

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le litige était embrouillé par tous les problèmes liés.

upprörd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nervös

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

suddig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La vision floue (or: trouble) de Tim était due à la quantité d'alcool qu'il avait bue.

otydlig

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Emily est allée chez le docteur quand elle a commencé à voir flou (or: trouble).

en dimma

adjectif (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je ne suis pas certaine de bien me rappeler. C'est vraiment confus.

upprörd

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tumult

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ce fut l'agitation à la gare lorsque le système de signalisation est tombé en panne.

göra suddig

förvirra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

reta upp

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

överraska, överrumpla

verbe transitif (une personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nouvelle l'a troublé parce qu'il ne s'attendait pas à ça.

sudda ut ngt

verbe transitif (jugement, vision) (göra suddig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'alcool a troublé son jugement et elle a fini par commettre l'irréparable.

reta upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Nos questions à propos du divorce semblent l'avoir décontenancé.

hetsa upp ngn

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le bruit incessant et les lumières aveuglantes ont troublé Jamie.

trakassera ngn

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

oroa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'atmosphère tendue au bureau troublait les employés.

väcka

verbe transitif (le sommeil)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son inquiétude au sujet du prochain examen troublait le sommeil de Linda.

oroa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les agissements étranges de son patron commençaient à inquiéter George.

störa

(gêne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra ngn modlös, göra ngn modfälld

(göra beklämd)

Le bruit des explosions du feux d'artifice perturba le chien.

förbrylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

oroa

(göra orolig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je voyais bien que l'attente l'inquiétait ; il se rognait les ongles.

sudda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fördunkla

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Être inconsistant en matière de punition brouille les règles chez l'enfant.

förvirra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ses réponses idiotes m'ont déstabilisé.

fördunkla, förmörka

verbe transitif (rendre obscur)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Son optimisme a obscurci (or: troublé) son jugement.

glädjedödare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glädjedödare

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

funktionshinder

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les difficultés de Fiona rendent son apprentissage plus compliqué que chez les autres enfants.

glädjedödare

(l'enthousiasme, le courage, les ardeurs) (slang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quand Paul est tombé et s'est blessé à la fête, ça a drôlement refroidi l'ambiance.

glädjedödare

nom masculin et féminin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förargelseväckande beteende

nom masculin (juridik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La police lui a donné un avertissement pour trouble à l'ordre public.

personlighetsstörning

nom masculin (psykologi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le trouble de la personnalité de Linda lui fait souvent penser que les gens la menacent alors que ce n'est pas le cas.

multipel personlighetsstörning

(Médecine) (formell: psykologi)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une personne souffrant de troubles de la personnalité multiple peut souvent nommer ses différentes personnalités.

hyperaktivitetssyndrom

nom masculin (Médecine)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les enfants souffrant de trouble du déficit de l'attention ont du mal à se concentrer.

ätstörning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'anorexie est un trouble de l'alimentation (or: un trouble du comportement alimentaire) bien connu.

inlärningssvårighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

posttraumatiskt stressyndrom

(Médecine, technique)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

orosstiftare, orosmakare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Allison est un agitatrice bien connu qui aime causer des problèmes.

mjökighet

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hyperaktivitetssyndrom

(trouble de l'attention)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ASD, autismspektrumstörning

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kasta in ngt/ngn i ngt

(dans un état)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av troublé i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.