Vad betyder vent i Franska?

Vad är innebörden av ordet vent i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vent i Franska.

Ordet vent i Franska betyder vind, gas, ord, svammel, snack, snack, prat, hastigt, loggertsegel, vindskyddsjacka, vindskydd, vindskydd, avvisa, avvisa, vindpinad, vindpinad, lovart, vindtät, medvinds, i motvind, motvind, Sjas!, väderkvarn, vindsnurra, snurra, motvind, lä, sidvind, medvind, nonsens, nordöstlig storm, nordvästlig vind, sydostvind, sydvästlig vind, kastby, sprucken hud, vindpust, hård vind, kraftig vind, blåsa iväg, höra om ngt, -buren, i motvind, mot vinden, stormig, lovart, sjas, innemänniska, storm, bädda för ngt, skenfäktas, blåsa bort, göra vindtät, segla närmare vinden, vindsnurra, läsida, ignorera, östanvind, nordliga vindar, västanvind, inne, trendig, blåsig, storm, rusa in, rusa in i ngt, ignorera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vent

vind

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le vent souffle fort autour des gratte-ciel.
Vinden är stark runt skyskrapor.

gas

(pet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mon chien n'arrête pas d'avoir des vents et ça sent horriblement mauvais.

ord

nom masculin (familier) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tout ce qu'il dit, c'est du vent. Tu ne le crois pas ?

svammel, snack

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snack, prat

(familier) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Billy n'arrête pas de parler d'un nouveau travail important, mais je pense que c'est du baratin.

hastigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

loggertsegel

nom masculin (sjöfart)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vindskyddsjacka

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vindskydd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vindskydd

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

avvisa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il a sombré dans la dépression après qu'elle l'ait rejeté.

avvisa

(formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle l'a rejeté à chaque fois.

vindpinad

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vindpinad

adjectif

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lovart

locution adverbiale (sjöfart)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vindtät

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

medvinds

locution adverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i motvind

motvind

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Sjas!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Hé, le raton laveur, oust ! Dégage !

väderkvarn

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le meunier réduisait le blé en farine dans son moulin à vent.

vindsnurra

nom masculin (jouet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snurra

nom masculin (jouet) (allmänt: leksak)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

motvind

(courant)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sidvind

nom masculin (väder)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medvind

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nonsens

(familier)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nordöstlig storm

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nordvästlig vind

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sydostvind

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sydvästlig vind

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kastby

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sprucken hud

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vindpust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un coup de vent a envoyé le journal voler.

hård vind, kraftig vind

nom masculin

blåsa iväg

höra om ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Si j'entends parler d'une offre d'emploi, je te préviendrai.

-buren

locution adjectivale (neige) (efterled: vindburen)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La neige poussée par le vent faisait des congères dans les champs.

i motvind

mot vinden

locution adverbiale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stormig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lovart

locution adverbiale (sjöfart)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sjas

(populaire)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Ne te frotte pas contre mes jambes pendant que je cuisine ! Oust ! (or: Du vent !)

innemänniska

(slang: populär person)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les gens tenaient leurs indices sur la mode des personnes branchées.

storm

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Des vents violents sont attendus dans l'océan Atlantique Nord toute la semaine.

bädda för ngt

(figuré, peu courant) (bildlig)

Tu as préparé le terrain, à toi d'en assumer les conséquences.

skenfäktas

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

blåsa bort

Le sac en papier a été emporté par un coup de vent.

göra vindtät

verbe transitif

segla närmare vinden

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vindsnurra

nom masculin (jouet) (leksak)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La petite fille se tenait sur la plage, regardant son moulin à vent tourner dans la brise.

läsida

nom masculin (sjöfart)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ignorera

(figuré, familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

östanvind

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nordliga vindar

nom masculin (generell)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

västanvind

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inne, trendig

(dans le vent)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Les mini-jupes sont à la mode cette saison.
Kort-korta kjolar är i ropet den här säsongen.

blåsig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La maison était située sur une plaine venteuse.

storm

nom masculin (orage)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
On attend un fort coup de vent ce soir, alors on a fermé les volets de la maison sur la plage.

rusa in

locution verbale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

rusa in i ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ignorera

locution verbale (familier)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je croyais qu'on était encore amis avec mon ex, mais il m'a mis un vent à la soirée.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vent i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.