Vad betyder vit i Franska?

Vad är innebörden av ordet vit i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vit i Franska.

Ordet vit i Franska betyder leva, leva, bo, finnas, leva, leva, uppleva, leva, leva, förekomma, gå igenom ngt, känna, leva ut ngt, livnära sig, residera, ha, utstå, se, se, se, se, besöka, träffa, uppfatta, förstå, fatta, se, se, tänka sig ngt, se, träffa, umgås med ngn, syna, märka, förstå, fatta, se ngt framför sig, ta emot ngn, fixa till ngt, se en hallucination av ngt, tänka på ngt, tänka över ngt, se, granskning, se, se ngt med ngt, se, se, gå över ngt, sikta, ge ngn uppdateringar, besöka, besöka, se, i ett förhållande, etikett, umgängesregler, vardagsrum, följa med i tiden, snylta, uppfostran, etikettsbrott, lätt att komma överens med, livstörst, livsglädje, livslust, grisa, svina, gå igenom svårigheter, ha problem, låta var och en sköta sitt, leva som man och hustru, leva som man och fru, leva farligt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vit

leva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Oui, il vit toujours. Il doit avoir quatre-vingt-dix ans.
Ja, han lever fortfarande. Han måste vara nittio år gammal.

leva

verbe intransitif (profiter de la vie)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vous ne pouvez pas travailler toute votre vie ; il vous faut vivre !

bo

verbe intransitif (résider)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Lucas vit (or: habite) au deuxième étage.
Luca bor på andra våningen.

finnas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les cafards vivent (or: existent) depuis des millions d'années.
Kackerlackor har funnits i miljontals år.

leva

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
De nombreux peuples vivent (or: subsistent) avec moins d'un dollar par jour.

leva

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De nombreux moines vivent (or: mènent) une vie de spartiate.

uppleva

verbe intransitif (expérience)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vit (or: revit) toujours la guerre dans sa tête.

leva

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il vit (or: mène) une vie morale, à l'image de ses paroles.

leva

(mener sa vie)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Deux postes à plein temps, ce n'est pas une vie.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. När du blir stor så får du själv bestämma hur du vill leva.

förekomma

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cette espèce vit principalement dans l'Amazone.

gå igenom ngt

(une expérience) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

känna

(une expérience) (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a vécu le pire moment de sa vie dans cette prison.
Hon upplevde den värsta tiden i sitt liv i det fängelset.

leva ut ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il a encouragé ses élèves à vivre leurs rêves.

livnära sig

(soutenu)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ils ont subsisté pendant des années en ne mangeant presque que du riz.

residera

(soutenu) (formell)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le vieil homme demeure dans une cabane au milieu des bois.
Den gamle mannen residerar i en stuga i skogen.

ha

(du temps,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mina söner är på ett äventyr i Sydamerika.

utstå

(une modification, transformation...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

se

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je ne vois rien. Allume, s'il te plaît !
Jag kan inte se. Kan du tända ljuset?

se

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avez-vous jamais vu un livre aussi épais ?
Har du någonsin sett en så stor bok?

se

verbe transitif (apercevoir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Peux-tu voir cette colline dans le lointain ?
Kan du se kullen där borta?

se

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Avez-vous vu son dernier film ?
Har du sett hennes senaste film?

besöka

verbe transitif (rendre visite)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
J'aimerais aller voir Tante June ce week-end.
Jag skulle vilja åka och besöka tant June den här helgen.

träffa

verbe transitif (consulter)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je dois voir un médecin.
Jag måste gå till en doktor.

uppfatta

verbe transitif (percevoir)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vois la situation différemment.
Jag uppfattar situationen annorlunda.

förstå, fatta

verbe transitif (comprendre)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je vois. Et c'est pour cela que tu n'étais pas chez toi.
Jag förstår (or: fattar). Så det var därför du inte var hemma.

se

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ceux qui l'ont vu ont dit que c'était horrible.

se

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Voyons, que faisons-nous maintenant ?

tänka sig ngt

verbe transitif (approuver)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Oui, je vois tout à fait. C'est un plan génial.

se

verbe pronominal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je la vois comme un premier ministre potentiel.

träffa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous nous voyons depuis trois semaines.

umgås med ngn

(fréquenter)

Il me semble que tu vois beaucoup ces garçons en ce moment.

syna

verbe transitif (jeu d'argent)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vois tes 100 et je suis de 100.

märka

verbe transitif (remarquer)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vois que les mineurs sont encore en grève, selon le journal.

förstå, fatta

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je vois (or: Je comprends) ce que tu dis, mais je ne suis toujours pas d'accord.
Jag förstår (or: fattar) vad du säger, men jag håller ändå inte med.

se ngt framför sig

verbe transitif (visualiser)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je vois (or: J'imagine) sa tête !

ta emot ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le docteur va vous recevoir tout de suite.

fixa till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

se en hallucination av ngt

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

tänka på ngt, tänka över ngt

verbe transitif

se

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
On se voit ce soir !

granskning

verbe transitif

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle cueillit la fleur pour la voir de plus près.

se

verbe transitif (vardaglig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu vois qui c'est ?

se ngt med ngt

(figuré)

Je vois cette idée d'un mauvais œil.

se

verbe transitif (TV, radio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tu as vu les infos hier soir ?

se

verbe transitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Laissez-moi voir (or: vérifier) s'il y a une fuite.
Låt mig kolla om det finns en vattenläcka.

gå över ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sikta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Après avoir attendu une heure, les touristes furent enchantés de voir (or: d'apercevoir) des dauphins.
Efter att ha väntat en timme var turisterna förtjusta över att få syn på delfinerna.

ge ngn uppdateringar

(träffas efter en tids avbrott)

C'était sympa de retrouver tout le monde à la réunion de famille.

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons visité un tas de monuments durant ce voyage.
Under vår resa besökte vi många monument.

besöka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mes parents viennent nous voir (or: rendre visite).
Mina föräldrar kommer och besöker (or: hälsar på) oss.

se

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je n'arrive pas à distinguer le panneau d'aussi loin.

i ett förhållande

verbe transitif

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Je sortirais bien avec toi, mais je fréquente (or: je vois) déjà quelqu'un.
Jag skulle vilja gå på dejt med dig, men jag är i ett förhållande.

etikett, umgängesregler

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est important d'observer les convenances (or: les usages) des pays que l'on visite.

vardagsrum

Toute la famille s'est rassemblée dans le salon pour jouer aux cartes. Mon appartement a une cuisine, un salon, deux chambres à coucher, et une salle de bains.

följa med i tiden

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

snylta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

uppfostran

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'éducation de Samantha est de loin supérieure à celle de ses camarades de classe.

etikettsbrott

(soutenu)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lätt att komma överens med

locution adjectivale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Jim est un mec sympa qui est facile à vivre.

livstörst

nom masculin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Elle a un tel appétit de vivre qu'elle transmet son énergie à son entourage.

livsglädje, livslust

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grisa, svina

verbe intransitif (figuré) (även i överförd bemärkelse)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Colin vit comme un cochon dans son appartement.

gå igenom svårigheter, ha problem

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment.

låta var och en sköta sitt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

leva som man och hustru, leva som man och fru

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ils pourraient tout aussi bien se marier ; cela fait des années qu'ils vivent en concubinage.

leva farligt

Louise aime prendre des risques et marche sur le fil du rasoir (or: vit dangereusement).

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vit i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.