Vad betyder être i Franska?

Vad är innebörden av ordet être i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder être i Franska.

Ordet être i Franska betyder varelse, vara, existens, vara, väsen, vara, vara, vara, bli, kosta, vara, ha, vara, ta ställning, vara, tendera att vara, vara, betyda, vara, ha, vara, hålla på att, gälla, gå till ngt, vara delbar med ngt, gå till, oförskämd, intim, omedveten, frånvarande, sparsam, ambivalent, osedd, obesedd, dålig, sönder, som kan besegras, kamratlig, valbar, rankbar, tillfredställbar, räddningsbar, undertryckbar, sällsynt, kanske, kanske, måhända, välkommen, succé, ägodel, välfärd, förvirring, missunnsamhet, kompanjonskap, underkastelse, besvikelse, allergi, fetisch, observation, faderskap, upphetsning, säkerhet, storskälvan, faderskap, cheerleading, yrselanfall, munterhet, välbefinnande, dödsryckningar, måste, sköta snacket, vara förälskad i ngt, gå sönder, leda fältet, hyra, sväva, vara sjuk, konspirera, tveka, skaka, överhettas, tillfriskna, vakta, diskutera, dåsa, brinna ned, brinna ner, tillhöra, lyckas, komma fram, gå hem, växa upp, äga, stödja, fördatera, fördatera, antedatera, gå fortare än, överlista, köra fortare än, gränsa till ngt, otränad, oövad, vissen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet être

varelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Beaucoup de gens croient que la galaxie est remplie d'êtres doués d'intelligence.
Många människor tror att galaxen är full av intelligenta varelser.

vara

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ma mère est petite.
Min mamma är kort.

existens

nom masculin (philosophie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les philosophes débattent de la signification de l'être.
Filosofer debatterar existensens mening.

vara

(tex vara sjuk)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Barry est malade.
Barry är sjuk.

väsen

(nature profonde)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Theresa déteste les menteurs de tout son être.
Theresa hatar lögnare med varje fiber av sitt väsen.

vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le beurre est sur la table.
Smöret är på bordet.

vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pièce est à huit heures.
Festen är klockan åtta.

vara

verbe intransitif (métier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle est officier de police.
Hon är en poliskonstapel.

bli

verbe intransitif (au passif)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Mon portefeuille a été volé hier.
Min plånbok blev stulen igår.

kosta

(familier)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
C'est sept dollars.

vara

verbe intransitif (heure)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il est huit heures et demie.

ha

(pour former le passé)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Nos avons gagné la course.
Vi har vunnit loppet.

vara

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta ställning

verbe intransitif (för eller mot ngt)

Je suis pour la nouvelle loi.
Jag tar ställning för den nya lagen.

vara

verbe intransitif

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tu seras chez toi ce soir ?

tendera att vara

verbe intransitif (d'une certain dimension)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les pêches sont petites cette saison.

vara

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

betyda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
C'est la guerre !

vara

verbe intransitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les spectateurs ont été époustouflés par le talent du danseur.

ha

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle a une très forte personnalité.
Hon har en mycket stark personlighet.

vara

(âge)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Robert a dix ans.
Robert är tio år gammal.

hålla på att

(ungefärlig översättning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Teresa mange en ce moment.
Teresa håller på att äta sin middag för tillfället.

gälla

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Tout ce que dit Mike est valable (or: C'est Mike qui commande).

gå till ngt

Un quart de leurs revenus est alloué à la nourriture.

vara delbar med ngt

(Mathématiques)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quatre-vingt-quatre est-il divisible par six ?

gå till

(récompense)

Et l'Oscar est attribué à Steve McQueen !

oförskämd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'est une chose impolie à dire.
Det var en oförskämd sak att säga.

intim

(endroit, secret, relation,...)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

omedveten

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je croyais que Nathan savait que sa fille sortait boire, mais apparemment il l'ignorait.

frånvarande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sparsam

(personne : familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ambivalent

(attitude, sentiments)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nous devons convaincre les voteurs ambivalents de prendre une décision rapidement.

osedd, obesedd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dålig

(allmänt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sönder

(très familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som kan besegras

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kamratlig

(un peu familier)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kate est sympa avec tous ses collègues.

valbar

(qui peut être élu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Pour être éligible à ce poste, il faut avoir plus de 21 ans.

rankbar

(qui peut être classé)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tillfredställbar

(rare)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

räddningsbar

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

undertryckbar

(envie, révolte)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sällsynt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
De nos jours, les cabines téléphoniques publiques sont rares.

kanske

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu veux peut-être en parler au patron ?
Du kanske vill prata med chefen om det här.

kanske

adverbe (vardaglig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Nous n'arriverons peut-être pas à les convaincre.
Kanske kommer vi aldrig någonsin att kunna övertyga dem.

måhända

adverbe (litterärt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

välkommen

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Bienvenue ! Les boissons sont de ce côté-ci.
Välkommen! Drinkarna finns här borta.

succé

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le projet fut un succès car le client était content.
Projektet var en succé för kunderna var nöjda.

ägodel

(objet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cette imprimante est ma propriété.
Den här printern är min ägodel.

välfärd

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Je suis inquiète du bien-être des enfants.
Jag är orolig för barnens välfärd.

förvirring

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

missunnsamhet

(ej unna någon något)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tom peut parfois faire preuve de rancune.

kompanjonskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le partenariat de Gemma et Maxine a apporté davantage de contrats à toutes les deux.

underkastelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

besvikelse

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aucun de mes numéros de loto n'était le bon. Quelle déception !

allergi

(medicinskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'allergie de Joanne aux fruits de mer l'oblige à faire très attention quand elle mange au restaurant. Je fais une allergie à ce médicament alors je dois l'éviter.

fetisch

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certaines personnes ont une obsession pour les pieds.

observation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

faderskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

upphetsning

(eggad känsla)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'agitation de Carl était évidente tant il faisait les cent pas dans le couloir.

säkerhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

storskälvan

(bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

faderskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

cheerleading

(anglicisme, peu compris en France) (engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

yrselanfall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai eu un étourdissement en me levant trop vite.

munterhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

välbefinnande

nom masculin invariable

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Les parents devraient assurer le bien-être de leurs enfants.

dödsryckningar

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)
L'agonie de l'animal a diminué petit à petit.

måste

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Je dois finir ma dissertation ce soir.

sköta snacket

(vardagligt)

C'est moi qui parlerai quand on négociera le prix.

vara förälskad i ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il adore s'écouter parler.

gå sönder

(familier : mal marcher)

leda fältet

hyra

(être locataire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Est-ce que tu possèdes ta maison ou est-ce que tu loues ?
Äger du ditt hem eller hyr du?

sväva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vara sjuk

konspirera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les ennemis du chef ont conspiré pour lui retirer le pouvoir.

tveka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elizabeth hésite toujours avant d'agir.

skaka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

överhettas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

tillfriskna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

vakta

(Scolaire)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

diskutera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dåsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

brinna ned, brinna ner

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
L'usine a brûlé et a tué 11 ouvriers.

tillhöra

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Limitez votre discussion aux faits qui concernent l'affaire.

lyckas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

komma fram

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Même s'il a essayé de rester calme quand le voleur a sorti son arme, sa peur transparaissait dans sa main qui tremblait.

gå hem

(message,...) (bildlig)

J'espère que mon discours va bien passer à la réunion ce soir.

växa upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
J'ai grandi dans un village au Sud de l'Angleterre.

äga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Possédez-vous un ordinateur ?
Äger du en dator?

stödja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le chef a soutenu le projet de Karen visant à faire gagner le bureau en efficacité.
Chefen stödde Karens plan att göra kontoret mer effektivt.

fördatera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La Bible hébraïque précède la Bible chrétienne.

fördatera, antedatera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

gå fortare än

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

överlista

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

köra fortare än

(vitesse)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gränsa till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Notre maison jouxte la zone protégée où il est interdit de construire.
Vårt hus delar gräns med ett naturvårdsområde som ingen får bygga på.

otränad, oövad

(figuré, familier : capacité)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vissen

(familier) (vardagligt, bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Je me sens patraque aujourd'hui.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av être i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.