Vad betyder vraiment i Franska?

Vad är innebörden av ordet vraiment i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder vraiment i Franska.

Ordet vraiment i Franska betyder seriöst, verkligen en, djävlig, jävlig, bestämt, på riktigt, helt och hållet, nej men, verkligen, var snäll, riktigt, verkligen, sannerligen, riktigt, sannerligen, hemskt, verkligen, verkligen, riktigt, seriöst, verkligt, riktigt, verkligen, jättemycket, mycket, väldigt, fruktansvärt, fullkomligt, falsk, måste, dödstrist, jättebillig, asbillig, svinbillig, inte riktigt, en bra affär, en god affär, ha tur, ha osedvanlig tur, mena vad man säger, inte riktigt, sugen på att göra ngt, verkligen, Allvarligt?. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet vraiment

seriöst

adverbe

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Est-ce que tu vas vraiment t'asseoir là et m'accuser d'être paresseux ?

verkligen en

Le feu d'artifice du 4 juillet était vraiment impressionnant.

djävlig, jävlig

(informellt, anstötande)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ce film est vraiment pourri.
Den här filmen är djävligt (or: jävligt) dålig.

bestämt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle est vraiment pâle.

på riktigt

adverbe

Après toutes ces années à la fac de médecine, j'ai hâte de vraiment commencer à traiter des patients.
Efter alla dessa år på medicinutbildningen, så kan jag inte vänta på att börja behandla patienter på riktigt.

helt och hållet

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ce gars est vraiment superbe.

nej men

adverbe

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Non mais vraiment ! Que c'est malpoli !
Nej, men! Så oförskämt!

verkligen

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Tu es enceinte ? Vraiment (or: Réellement) ?
Är du gravid? Verkligen?

var snäll

(i början på uppmaning)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Jag älskar verkligen dig, ärligt talat!

riktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il est vraiment intelligent, pour sûr.

verkligen, sannerligen

adverbe (à un haut degré)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il était vraiment un membre actif de l'équipe.

riktigt

adverbe (i stor grad)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Oui, il est vraiment intelligent.

sannerligen

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est vraiment un comédien.

hemskt

(vardagligt, förstärkare)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
C'est vraiment bien que vous soyez venu, M. Brock.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Det var rysligt snällt av dig att komma, Mr Brock.

verkligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Faire ses devoirs chez soi un vendredi soir est vraiment déprimant.

verkligen

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le cadeau l'a vraiment surprise.
Presenten kommer verkligen att överaska henne.

riktigt

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle est vraiment (or: très) jolie.
Hon är riktigt söt.

seriöst

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Tu crois vraiment que j'aurais pu faire ça ?

verkligt, riktigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
La voiture est vraiment jolie.

verkligen

adverbe

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ce livre est vraiment (or: réellement) original.

jättemycket

(familier, jeune)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Elle est incroyable et j'en suis tombé grave amoureux.

mycket

(familier, jeune)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

väldigt

(extrêmement)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fruktansvärt

(extrêmement)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
J'ai terriblement (or: horriblement) faim parce que je n'ai pas déjeuné aujourd'hui.

fullkomligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Voler le sac de la vieille dame était absolument immoral !

falsk

(ami)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

måste

(nécessité)

(hjälpverb: Verb som kombineras med satsens huvudverb för att skapa passiv form, ändra tempus eller förändra satsen. T.ex.: "skulle", "Jag skulle hänga ut tvätten.")
Faut-il vraiment que tu chantes tout le temps cette chanson idiote ?

dödstrist

(familier) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jättebillig, asbillig, svinbillig

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

inte riktigt

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

en bra affär, en god affär

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
J'ai choisi cette voiture parce qu'elle était fiable et que c'était une bonne affaire.

ha tur, ha osedvanlig tur

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu as gagné à la loterie ? Il y en a qui ont vraiment de la chance !

mena vad man säger

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Est-ce qu'il pense vraiment ce qu'il dit ou est-ce qu'il fait encore une fausse promesse ?

inte riktigt

locution adverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

sugen på att göra ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il a vraiment envie de venir te voir. J'ai vraiment envie de travailler sur ce projet.
Han är verkligen ivrig att komma för att träffa dig.

verkligen

conjonction (förstärkande)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Il n'y avait rien d'intéressant à la télé, mais vraiment rien !

Allvarligt?

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av vraiment i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.