klank ใน ดัตช์ หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า klank ใน ดัตช์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ klank ใน ดัตช์

คำว่า klank ใน ดัตช์ หมายถึง เสียง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า klank

เสียง

noun

Ze vibreren dus de bloem, ze masseren haar met klank.
ดังนั้นพวกมันเขย่าดอกไม้ โดยใช้การสั่นสะเทือนจากเสียง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Hoewel ik de klank der waarheid kon bespeuren in wat ze zei, vertelde ik haar dat het mij het beste leek katholiek te blijven.
ถึง แม้ ผม จะ รู้สึก ว่า สิ่ง ที่ เธอ กําลัง พูด อยู่ นั้น ฟัง แล้ว เป็น ความ จริง แต่ ผม ก็ บอก เธอ ว่า ผม พอ ใจ กับ การ เป็น คาทอลิก.
De h-klanken in de taal, onderbroken door een licht plofgeluid van de stembanden, de talloze opeenvolgende klinkers (wel vijf in één woord) en het zeldzame gebruik van medeklinkers brachten de zendelingen tot wanhoop.
ลักษณะ เสียง ภาษา ตาฮิตี ที่ เกิด จาก การ หายใจ ออก และ ขณะ เดียว กัน ปิด ช่อง เส้น เสียง ใน ลําคอ, สระ ที่ ติด กัน เป็น พืด (ถึง ขนาด ที่ ใน หนึ่ง คํา อาจ มี สระ มาก ถึง ห้า เสียง), และ พยัญชนะ ที่ มี ไม่ กี่ ตัว ทํา ให้ พวก มิชชันนารี ท้อ ใจ มาก.
Zowel de klank van je stem als je gelaatsuitdrukking moet de emotie weergeven die past bij je materiaal.
ทั้ง น้ํา เสียง และ สี หน้า ของ คุณ ควร สะท้อน อารมณ์ ความ รู้สึก ใด ๆ ที่ เหมาะ กับ เรื่อง.
Bovendien hebben ze geen stembanden, maar een syrinx waaruit melodieuze klanken, zoals die van de nachtegaal of de spotvogel, voortkomen.
อีก อย่าง หนึ่ง นก ไม่ มี เส้น เสียง แต่ มี หลอด เสียง ซึ่ง ให้ เสียง เพลง ไพเราะ.
Paulus waarschuwde zijn medechristen: „O Timotheüs, behoed wat u is toevertrouwd en keer u af van de holle klanken waardoor wat heilig is geweld wordt aangedaan, en van de tegenstrijdigheden der valselijk zo genoemde ’kennis’.
เปาโล เคย เตือน เพื่อน คริสเตียน ดัง นี้: “ติโมเธียว เอ๋ย, ซึ่ง เรา ฝาก ไว้ กับ ท่าน นั้น จง เฝ้า รักษา, และ จง หลีก ไป เสีย จาก การ เถียง กัน นอก คอก นอก ทาง [“ละเมิด สิ่ง ศักดิ์สิทธิ์,” ล. ม.]
Maar het enthousiasme rond de 500ste gedenkdag bleef niet zonder negatieve klanken.
กระนั้น ความ คึกคัก เกี่ยว กับ การ ฉลอง ครบ รอบ 500 ปี นั้น ก็ ไม่ วาย ที่ จะ มี สิ่ง มา ดึง ให้ ด้อย ค่า ลง ไป.
Hoewel uw baby de woorden wellicht niet verstaat, zal hij waarschijnlijk baat hebben bij uw kalmerende stem en de liefdevolle klank erin.
ขณะ ที่ ทารก อาจ ไม่ เข้าใจ ถ้อย คํา กระนั้น ทารก คง ได้ ประโยชน์ จาก น้ํา เสียง ที่ ทํา ให้ สบาย ใจ และ สําเนียง ที่ ส่อ ความ รักใคร่.
Waardoor heeft maagdelijkheid dan zo’n slechte klank gekregen onder jongeren?
แต่อะไร ล่ะ เป็น เหตุ ให้ พรหมจรรย์ ได้ รับ ชื่อ เสียง ไม่ ดี ท่ามกลาง เยาวชน?
Een wetenschapper in Groot-Brittannië merkte een bekende klank op in een van de liedjes van verscheidene zanglijsters.
นัก วิทยาศาสตร์ คน หนึ่ง ใน อังกฤษ สังเกต เสียง กริ่ง คุ้น หู ใน เพลง ๆ หนึ่ง ของ นก ทรัช หลาย ตัว.
Hymeneüs en Filetus worden genoemd als mannen die het geloof van sommigen ondermijnden. Door hun ’holle klanken werd wat heilig is geweld aangedaan’.
มี การ กล่าว ถึง ฮุเมนาย กับ ฟิเลโต ว่า เป็น คน ที่ ทําลาย ความ เชื่อ ของ บาง คน และ การ พูด ไร้ สาระ ของ เขา “ละเมิด สิ่ง บริสุทธิ์.”
Hoe konden die Joden de klank der waarheid in Paulus’ onderwijs herkennen?
ชาว ยิว ที่ นั่น ยอม รับ ว่า คํา สอน ของ เปาโล เป็น ความ จริง ได้ อย่าง ไร?
Uit de menselijke geest en de gecoördineerde samentrekkingen van spiergroepen [van de tong] doen wij klanken ontstaan die aanzetten tot liefde, afgunst, eerbied — ja, werkelijk iedere menselijke emotie.” — Hearing, Taste and Smell.
จาก จิตใจ มนุษย์ ควบ กับ การ หด ของ มัด กล้ามเนื้อ [ที่ ลิ้น] อย่าง พร้อม เพรียง เรา จึง เปล่ง เสียง ซึ่ง บันดาล ใจ ให้ รัก, อิจฉา, นับถือ—ที่ จริง แสดง อารมณ์ ใด ๆ ของ มนุษย์ ก็ ได้.”—หนังสือ การ ฟัง, การ ชิม และ การ ดม (ภาษา อังกฤษ).
We hebben de baby's bestudeerd met een techniek die we over de hele wereld gebruiken, en met de klanken van alle talen.
พวกเราจึงได้ศึกษาในตัวทารก โดยใช้เทคนิคที่พวกเราใช้กันทั่วโลก และเสียงในทุกๆภาษา
Al vóór mijn geboorte hadden mijn ouders, Alfred en Teresa, de klank van de bijbelse waarheid herkend in de publikaties van de Bijbelonderzoekers, zoals Jehovah’s Getuigen toen bekendstonden.
ก่อน ผม เกิด ด้วย ซ้ํา ที่ คุณ พ่อ อัลเฟรด และ คุณ แม่ เทเรซา ได้ ยิน ความ จริง แห่ง คัมภีร์ ไบเบิล จาก สรรพหนังสือ ของ พยาน พระ ยะโฮวา ซึ่ง สมัย นั้น เรียก ว่า นัก ศึกษา พระ คัมภีร์.
en herkende de klank van de waarheid onmiddellijk.
และ ตระหนัก ทันที ว่า เนื้อหา นั้น เป็น ความ จริง.
Hebben deze uitspraken een klank van waarheid?
คํา แถลง เหล่า นี้ ดู เหมือน จะ เป็น ความ จริง ไหม?
Paulus schreef bijvoorbeeld aan Timotheüs: „O Timotheüs, behoed wat u is toevertrouwd en keer u af van de holle klanken waardoor wat heilig is geweld wordt aangedaan, en van de tegenstrijdigheden der valselijk zo genoemde ’kennis’.
ตัว อย่าง เช่น เปาโล ได้ เขียน ถึง ติโมเธียว ว่า “ติโมเธียว เอ๋ย จง รักษา สิ่ง ที่ ฝาก ไว้ กับ ท่าน จง หัน หนี เสีย จาก การ พูด ไร้ สาระ ซึ่ง ดูหมิ่น สิ่ง บริสุทธิ์ และ จาก ข้อ ขัด แย้ง ที่ เรียก กัน ผิด ๆ ว่า ‘ความ รู้.’
„Ik herkende onmiddellijk de klank der waarheid”, zegt hij, „en kon zien dat alles rechtstreeks uit de bijbel kwam” (2 Timotheüs 3:16).
เขา บอก ว่า “ผม ยอม รับ ทันที ว่า นี่ เป็น ความ จริง และ ผม สามารถ เห็น ได้ ว่า ทุก สิ่ง ที่ ผม อ่าน นั้น มา จาก คัมภีร์ ไบเบิล โดย ตรง.”
Hier zie je de prestaties op de hoofddraaitaak van baby's in Tokyo en de Verenigde Staten, hier in Seattle, die luisterden naar "ra" en "la", klanken die belangrijk zijn in het Engels, maar niet in het Japans.
และนี่คือ ผลของสมรรธภาพใน "ภารกิจหันหน้า" ของทารกที่เราทดสอบในโตเกียวและสหรัฐฯ ณ ที่แห่งนี้ ซีแอตเทิล เมื่อได้ลองให้พวกเขาฟังเสียง "ra" และ "la" -- ความต่างของสองเสียงมีผลในภาษาอังกฤษ แต่ไม่มีผลในภาษาญี่ปุ่น
Wij worden tegenwoordig bestookt met overredende klanken: filmsterren die cosmetica aanprijzen, politici die een beleid propageren, verkopers die produkten aan de man proberen te brengen en geestelijken die leerstellingen uiteenzetten.
ทุก วัน นี้ เรา ถูก จู่ โจม ด้วย คํา พูด ชักจูง โน้ม น้าว ต่าง ๆ อาทิ ดารา ภาพยนตร์ ที่ โฆษณา ขาย เครื่อง สําอาง นัก การ เมือง ซึ่ง ส่ง เสริม นโยบาย พนักงาน ขาย ที่ ผลัก ดัน สินค้า นัก เทศน์ ที่ ชวน เชื่อ หลัก คํา สอน.
In Costa Rica herkende Rigoberto de klank van de waarheid toen twee klasgenoten de bijbel gebruikten om zijn vragen over de Drieëenheid, de ziel en het hellevuur te beantwoorden.
ใน คอสตาริกา ริโกเบอร์โต ยอม รับ เสียง เรียก แห่ง ความ จริง เมื่อ เพื่อน นัก เรียน สอง คน ใช้ คัมภีร์ ไบเบิล ตอบ คํา ถาม ของ เขา ใน เรื่อง ตรีเอกานุภาพ, จิตวิญญาณ, และไฟ นรก.
Wandel verder en een voltallig koor valt in, tot je uiteindelijk de top van de heuvel bereikt en je het geluid van drums en vuurwerk hoort en andere muzikale gekheid, alsof al deze klanken stralen vanuit de gigantische obelisk die het centrum van het park markeert.
เมื่อเดินต่อไป กลุ่มประสานเสียงทั้งหมดก็มารวมตัวกัน จนกว่าคุณจะไปถึงจุดสูงสุดของเนินเขา และคุณจะได้ยินเสียงของกลอง และพลุ และเสียงต่างๆอีกมากมายมหาศาล ราวกับว่าเสียงเหล่านี้แผ่กระจายออกมา จากเสาหินรูปเหลี่ยมมหึมาแท่งนี้ ที่อยู่ตรงใจกลางของสวน
De eerste klanken van het stadsrumoer.
... ได้ยินเสียงกรีดร้องของหญิงสาว
Toch herkende ik duidelijk de klank van de bijbelse waarheid.
กระนั้น ฉัน เข้าใจ ชัด แจ้ง แล้ว ว่า สิ่ง ที่ เรียน รู้ อยู่ นี้ เป็น ความ จริง จาก คัมภีร์ ไบเบิล.
Onze Koninkrijkszaal lag ver van het gebied waar zij woonde, maar de klank in haar stem stond me wel aan, dus beschreef ik de route naar onze zaal en moedigde haar aan die zondag te komen — de dag waarop ik de openbare lezing zou houden.
หอ ประชุม ของ เรา อยู่ ห่าง จาก บริเวณ ที่ เธอ อยู่ ตอน นั้น แต่ ผม นึก ชอบ เสียง หวาน ๆ ของ เธอ ผม จึง บอก เส้น ทาง ถึง หอ ประชุม ของ เรา ให้ และ สนับสนุน เธอ ให้ มา วัน อาทิตย์ ที่ จะ ถึง—วัน ที่ ผม เป็น ผู้ บรรยาย สาธารณะ.

มาเรียนกันเถอะ ดัตช์

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ klank ใน ดัตช์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ดัตช์

คุณรู้จัก ดัตช์ ไหม

ดัตช์ (Nederlands) เป็นภาษาของกลุ่มภาษาเจอร์แมนิกสาขาตะวันตก พูดทุกวันเป็นภาษาแม่โดยผู้คนประมาณ 23 ล้านคนในสหภาพยุโรป ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในเนเธอร์แลนด์และเบลเยียม และภาษาที่สองมีประชากร 5 ล้านคน ภาษาดัทช์เป็นหนึ่งในภาษาที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับภาษาเยอรมันและภาษาอังกฤษ และถือว่าเป็นภาษาผสมของทั้งสองภาษา