печка ใน รัสเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า печка ใน รัสเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ печка ใน รัสเซีย

คำว่า печка ใน รัสเซีย หมายถึง เตาอบ, เตา, เตาไฟ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า печка

เตาอบ

noun

Я положила его в печку.
ฉันใส่ไว้ในเตาอบ

เตา

noun

Рано утром мы слышали, как пожилая сестра тихонько входила в нашу комнату, чтобы разжечь огонь в маленькой печке.
ตอนเช้าตรู่ เราจะได้ยินพี่น้องหญิงสูงอายุเข้ามาในห้องเราเงียบ ๆ เพื่อจุดไฟในเตาเล็ก ๆ.

เตาไฟ

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Говоря коротко, иму — это подземная печка.
พูด ง่าย ๆ มัน คือ เตา อบ ใต้ กอง ดิน.
Если кусочек солнечного ядра размером с булавочную головку поместить на Землю, к этой крошечной «печке» невозможно будет подойти ближе, чем на 140 километров!
หาก คุณ สามารถ เอา ชิ้น ส่วน จาก แกนกลาง ของ ดวง อาทิตย์ ขนาด เท่า หัว เข็ม หมุด มา ไว้ บน โลก คุณ จะ ไม่ สามารถ ยืน อยู่ ได้ อย่าง ปลอด ภัย ใน รัศมี 140 กิโลเมตร จาก แหล่ง ความ ร้อน ขนาด จิ๋ว ดัง กล่าว!
Отойди от печки!
ไปให้ห่างจากตู้อบนะ!
Кучер должен был быть осторожным, потому что сугробы могли опрокинуть домик и вывалить как жителей, так и горячую золу из печки.
คน ขับ ต้อง ระวัง เพราะ กอง หิมะ อาจ ทํา ให้ รถ เอียง ไป ข้าง หนึ่ง เท กระจาด ผู้ โดยสาร พร้อม กับ ถ่าน ร้อน ที่ กําลัง คุ อยู่ นั้น ออก มา จาก เตา.
«Вот что я вам скажу: когда буду строить новый дом,— заверил один пострадавший,— там будет дровяная печка, генератор... и газ».
ชาย คน หนึ่ง บอก ว่า “ผม บอก คุณ ได้ เลย ว่า เมื่อ เรา สร้าง บ้าน หลัง ใหม่ จะ ต้อง มี เตา ฟืน, มี เครื่อง ปั่น ไฟ . . . และ มี เตา แก๊ส.”
Если кусочек солнечного ядра размером с булавочную головку поместить на Землю, к этой крошечной «печке» невозможно будет подойти ближе, чем на 140 километров!
หาก คุณ สามารถ เอา ชิ้น ส่วน ขนาด เท่า หัว เข็ม หมุด จาก แกน ของ ดวง อาทิตย์ มา วาง ไว้ บน โลก คุณ จะ ไม่ อาจ ยืน อยู่ ได้ อย่าง ปลอด ภัย ใน ระยะ 140 กิโลเมตร จาก แหล่ง ความ ร้อน กระจิริด นั้น!
По словам Дороти, они “завернули котенка в одеяло, положили его рядом с теплой печкой и стали выхаживать”; благодаря этой заботе котенок выжил и много лет жил в их семье.
โดโรธีกล่าวว่า พวกเขา “ห่อตัวลูกแมวด้วยผ้าห่มแล้ววางไว้ใกล้เตาอุ่นๆ และพยาบาลมัน” ด้วยการดูแลครั้งนี้ลูกแมวจึงรอดชีวิตและอยู่กับครอบครัวนานหลายปี
Ночами, когда в горах достаточно холодно, я укладывала свою свинку спать поближе к печке, в пустой мешок из-под риса, свисающий с потолка.
ตอน กลางคืน เขต ภูเขา ที่ เรา อยู่ นี้ อากาศ ค่อนข้าง หนาว ฉัน จึง ให้ มัน นอน ใน กระสอบ ข้าว แล้ว เอา ไป แขวน ใต้ เพดาน ใกล้ เตา ผิง ใน บ้าน ของ เรา.
Я положила его в печку.
ฉันใส่ไว้ในเตาอบ
Рано утром мы слышали, как пожилая сестра тихонько входила в нашу комнату, чтобы разжечь огонь в маленькой печке.
ตอน เช้า ตรู่ เรา จะ ได้ ยิน พี่ น้อง หญิง สูง อายุ เข้า มา ใน ห้อง เรา เงียบ ๆ เพื่อ จุด ไฟ ใน เตา เล็ก ๆ.
Некоторые жуки часто наведываются к австралийским кувшинкам, которые, как печки, подогревают свои цветки, так что их температура на 20 градусов по Цельсию выше температуры окружающей среды.
ด้วง บาง ชนิด เป็น แขก ประจํา ของ ต้น ลิ ลี น้ํา ออสเตรเลีย ซึ่ง ทํา หน้า ที่ เหมือน กับ เป็น เตา พฤกษศาสตร์ โดย ที่ ดอก ของ มัน มี อุณหภูมิ สูง กว่า อากาศ โดย รอบ ถึง 20 องศา เซลเซียส.
Но прямо сейчас, вы скорее всего возьмете кремний, поместите его в печку с температурой 1600 градусов по фаренгейту на 17 часов, чтобы создать эти элементы.
แต่ตอนนี้ วิธีทําคือคุณต้องเอาซิลิกอน อบมันในเตาที่อุณหภูมิ 1600 องศาฟาเรนไฮต์ นาน 17 ชั่วโมง เพื่อสร้างโซลาร์เซลล์
А вот и горяченькое прямо из печки
ได้เวลาแล้วพวกเรา ร้อนๆออกมาจากเตา
Погода была холодная, поэтому дома на печке мы нагревали стеатит и брали его с собой в коляску, чтобы согревать ноги.
เนื่อง จาก อากาศ หนาว เย็น เรา จึง ก่อ เตา ฟืน ที่ บ้าน เพื่อ เผา หิน ชนิด หนึ่ง ซึ่ง ลื่น คล้าย สบู่ และ นํา ไป ใส่ ไว้ ใน รถ ม้า เพื่อ อุ่น เท้า ของ เรา.
Нашего дома уже не было, но осталась печка, на которой мы готовили на улице, она уже вросла в землю.
บ้าน หลัง ที่ เรา เคย อยู่ ไม่ มี อะไร เหลือ ให้ เห็น เลย แต่ เตา ไฟ ที่ ใช้ ทํา อาหาร นอก บ้าน นั้น บาง ส่วน ทลาย จมดิน อยู่.
БУКВАЛЬНО валясь с ног от усталости, мы достали походную печку и стали готовить завтрак.
ด้วย ความ กะปลกกะเปลี้ย เรา เอา เตา พัก แรม ออก มา แล้ว เริ่ม ทํา อาหาร เช้า.
Эта сторона, вероятно, превратилась бы в жаркую как печка пустыню, а другая, обращенная от Солнца сторона, — в область вечной мерзлоты.
โลก ด้าน นั้นคง จะ กลาย เป็น เหมือน ทะเล ทราย ที่ ร้อน จัด ขณะ ที่ อีก ด้าน หนึ่ง ซึ่ง หัน ออก จาก ดวง อาทิตย์ คง จะ กลาย เป็น ดินแดน อัน เวิ้งว้าง หนาว เย็น อุณหภูมิ ต่ํา กว่า จุด เยือก แข็ง.
Электричества у нас не было. Еду мы готовили на печке, которую топили древесным углем, а за питьевой водой нам приходилось идти целый километр.
เรา ไม่ มี ไฟฟ้า ใช้ เรา ทํา กับ ข้าว ด้วย เตา ถ่าน และ เรา ต้อง เดิน ไป ตัก น้ํา เที่ยว ละ หนึ่ง กิโลเมตร เพื่อ จะ มี น้ํา ดื่ม.
В санях стояла угольная печка, поэтому мне приходилось быть осторожным, чтобы не перевернуться.
ผม มี เตา ถ่าน สําหรับ ทํา ความ ร้อน ฉะนั้น ผม ต้อง คอย ระวัง ที่ จะ ไม่ ให้ เลื่อน พลิก คว่ํา.
Первую зиму мы с мамой, сестренкой и старшим братом Николаем ютились в крохотной каморке без окон и печки.
ใน ช่วง ฤดู หนาว คุณ แม่, เลนา, นิโคไล พี่ ชาย ของ ผม, และ ตัว ผม อาศัย อยู่ ใน ห้อง เล็ก ๆ ที่ ไม่ มี ทั้ง หน้าต่าง และ เตา ผิง.
Такое ощущение, что кто-то печку включил
จริงเหรอ มันรู้สึกเหมือนกับว่า
Он разжигает дровяную печку, зажигает маленький газовый обогреватель, чтобы немного подогреть комнату, и тогда направляется обратно в свою теплую постель.
เขา ก่อ ไฟ ที่ เตา ผิง และ จุด แก๊ส ที่ เครื่อง ทํา ความ ร้อน เล็ก ๆ เพื่อ ไล่ อากาศ ที่ หนาว เย็น แล้ว ก็ มุ่ง กลับ มา ที่ เตียง อัน อบอุ่น ของ เขา.
Бесценную руду плавили в передвижных печках, ветер дул на горящие угли, и поддерживалась нужная температура.
สิน แร่ ซึ่ง มี ปริมาณ เนื้อ แร่ มาก เป็น พิเศษ ถูก ถลุง ใน เตา แบบ เคลื่อน ย้าย ได้ ซึ่ง ใช้ ประโยชน์ จาก ลม เพื่อ กระพือ ถ่าน ไฟ ให้ ได้ อุณหภูมิ ที่ พอ ดี.
У многих из них есть не только теплая зимняя шубка, но и собственная «встроенная печка» — быстрый обмен веществ.
สัตว์ หลาย ชนิด ไม่ เพียง แต่ มี ขน ที่ ทํา ให้ มัน อุ่น สบาย ราว กับ สวม ชุด กัน หนาว แต่ มัน ยัง มี เครื่อง ทํา ความ ร้อน ภาย ใน ตัว ซึ่ง เกิด จาก กระบวนการ เผา ผลาญ อาหาร อย่าง รวด เร็ว.
На следующий день мы сняли бревенчатый дом из двух комнат, в котором не было водопровода и мебели, а только железная печка.
วัน ต่อ มา เรา ก็ พบ บ้าน หลัง หนึ่ง ซึ่ง เป็น บ้าน ไม้ ซุง มี สอง ห้อง แต่ ไม่ มี น้ํา ประปา ไม่ มี เฟอร์นิเจอร์ มี แต่ เตา โลหะ ที่ ใช้ ฟืน เพื่อ ทํา ความ ร้อน.

มาเรียนกันเถอะ รัสเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ печка ใน รัสเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน รัสเซีย

อัปเดตคำของ รัสเซีย

คุณรู้จัก รัสเซีย ไหม

รัสเซียเป็นภาษาสลาฟตะวันออกซึ่งมีถิ่นกำเนิดในชาวรัสเซียในยุโรปตะวันออก เป็นภาษาราชการในรัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน และเป็นภาษาพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วทั้งรัฐบอลติก คอเคซัส และเอเชียกลาง ภาษารัสเซียมีคำที่คล้ายกับภาษาเซอร์เบีย บัลแกเรีย เบลารุส สโลวัก โปแลนด์ และภาษาอื่นๆ ที่มาจากสาขาภาษาสลาฟของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน รัสเซียเป็นภาษาแม่ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปและเป็นภาษาทางภูมิศาสตร์ที่พบมากที่สุดในยูเรเซีย เป็นภาษาสลาฟที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับที่ 7 ของโลกโดยจำนวนเจ้าของภาษาและภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกเป็นอันดับที่แปดของโลกโดยจำนวนผู้พูดทั้งหมด ภาษานี้เป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมสูงสุดเป็นอันดับสองบนอินเทอร์เน็ต รองจากภาษาอังกฤษ