Fransızca içindeki dehors ne anlama geliyor?

Fransızca'deki dehors kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte dehors'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki dehors kelimesi dışarıda, dışarı, dışarıya, çizginin dışına, dışarı, dışarıya, dışarıda, dışarısında, dışarısı, açık hava, out, dışarıda, açık hava, dışarı, dışına, dışında, dışında, dışarıda, yaymak, görünüş, görünüm, dışında, haricinde, mevsim dışı, dışında, haricinde, kapanış saatinden sonra, çekil git, defol, caddeyi kurallara uymadan geçen yaya, kırmızı ışıkta karşıdan karşıya geçme, dışarıda yeme, günübirlik gezi, dışında, kapıda kalmak, caddeyi kırmızı ışıkta geçmek, aceleyle çıkmak, dışarı bakmak, biraz görünmek, dışarıda yemek, restoranda/lokantada yemek, uzak durmak, yaklaşmamak, eğilmek, pencereden dışarı bakmak, dışarıda bırakmak, kovmak, görevde değilken, iş saatleri dışında, uzak durmak, dışarısında bırakmak, telaffuzu zor kelime, söylemesi güç sözcük, kaçınmak, sakınmak, dışarıda bırakmak, hızla çıkmak, dışında, dışarı çıkmaya cesaret etmek anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

dehors kelimesinin anlamı

dışarıda

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Les enfants jouent dehors.

dışarı, dışarıya

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Garaja gitmek için dışarı çıkıyorum.

çizginin dışına

(Sports)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

dışarı, dışarıya

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Yürüyüş için dışarı çıktı.

dışarıda

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
C'était une soirée agitée et venteuse et peu de gens étaient dehors.

dışarısında

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
C'est enfumé dans la maison et brumeux dehors.

dışarısı, açık hava

adverbe

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Que fais-tu ici ? Va dehors, il fait trop beau pour rester à l'intérieur !

out, dışarıda

(Sports de raquette) (tenis, vb.)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
L'arbitre a annoncé la balle faute.

açık hava

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dün gece açık havada uyuduk. Çadır bile kurmadık.

dışarı

(fin de la peine) (hapishaneden)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il est en prison depuis un an mais sera en liberté la semaine prochaine.

dışına

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

dışında

(konu, görev, vb.)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
J'ai bien peur que votre demande soit au-delà de mes compétences.

dışında

(figuré)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
En dehors de l’Église, personne n'est de cet avis.

dışarıda

(loin de chez soi)

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

yaymak

(les doigts, jambes)

görünüş, görünüm

(mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

dışında, haricinde

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
Il n'y a personne à la maison hormis le chien et moi.

mevsim dışı

locution adverbiale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Dans la mesure du possible, il vaut mieux essayer de voyager en dehors des heures de pointe.

dışında, haricinde

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Il n'y avait pas d'autres candidatures, hormis celles déjà reçues en interne. Hormis un couple assis à côté de la fenêtre, le restaurant était désert.

kapanış saatinden sonra

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

çekil git, defol

(ünlem: Üzüntü, sevinç, korku, kızgınlık, şaşkınlık gibi duyguları belirtir veya bir kimseyi çağırmak için kullanılır.)
Allez, dehors, les enfants ! Il est temps que vous rentriez chez vous.

caddeyi kurallara uymadan geçen yaya

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kırmızı ışıkta karşıdan karşıya geçme

locution verbale

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

dışarıda yeme

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Je rentre tous les midis chez moi pour déjeuner. Ça me coûte moins cher que de manger dehors.

günübirlik gezi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Nous avons passé une très bonne journée au bord de la mer.

dışında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

kapıda kalmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Une fois la porte refermée, je me suis rendu compte que j'étais enfermé dehors : j'avais laissé mes clé sur la table à l'intérieur.

caddeyi kırmızı ışıkta geçmek

locution verbale (yaya)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

aceleyle çıkmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Nous sommes sortis précipitamment pour acheter des médicaments avant que la pharmacie ne ferme.

dışarı bakmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

biraz görünmek

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

dışarıda yemek, restoranda/lokantada yemek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

uzak durmak, yaklaşmamak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Un avertissement sur la barrière indique aux gens qu'ils ne doivent pas entrer.

eğilmek

locution verbale

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

pencereden dışarı bakmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

dışarıda bırakmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
J'ai commencé à tambouriner à la porte quand je me suis rendu compte qu'il m'avait enfermée dehors.

kovmak

(d'un cours,...)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
La prof m'a exclu de cours parce que je ne voulais pas éteindre mon iPod.

görevde değilken

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Aux États-Unis, la plupart des policiers portent des armes en dehors des heures de service (or: quand ils ne sont pas en service).

iş saatleri dışında

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

uzak durmak

(bir şeyden, birisinden)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

dışarısında bırakmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

telaffuzu zor kelime, söylemesi güç sözcük

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
"Anticonstitutionnellement" est difficile à prononcer.

kaçınmak, sakınmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

dışarıda bırakmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Bill a laissé le chien en dehors de la pièce.

hızla çıkmak

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Lucy a laissé la porte d'entrée ouvert et son labrador s'est rué (or: précipité) dehors.

dışında

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

dışarı çıkmaya cesaret etmek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Samantha s'est aventurée dehors malgré la pluie.

Fransızca öğrenelim

Artık dehors'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.