Fransızca içindeki depuis ne anlama geliyor?

Fransızca'deki depuis kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte depuis'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki depuis kelimesi -den beri, -den bu yana, ondan sonra, o zamandan sonra, -den, -dan, -den beri, -den itibaren, ila, arasında, göre, o zamandan beri, o zamandan beri, -den beri, o andan itibaren, -den beri, -den bu yana, -miş, -mış, baştan, yeni baştan, başından beri, baştan beri, yıllarca, senelerce, çoktandır, çoktan beri, epeydir, epey zamandır, en baştan, -den beri, yılın başından bu güne kadar, -iyor, -uyor, -üyor, -ıyor, -dım, -dim, epeydir, bir günlüğüne ayrılmak, bir süredir, ölüm anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

depuis kelimesinin anlamı

-den beri, -den bu yana

préposition

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il travaille à l'usine depuis 1999.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 1999'dan beri bir işte çalışmaktadır.

ondan sonra, o zamandan sonra

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Nous nous sommes disputés et je ne l'ai pas rappelée depuis.
Onunla kavga ettik. Ondan sonra onu hiç aramadım.

-den, -dan

(point de départ) (bir yerden)

Nous avons marché d'Ely jusqu'à Eagle Mountain. Je peux vous indiquer comment venir dans nos bureaux si vous me dites d'où vous partez.

-den beri, -den itibaren

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Il s'est intéressé aux avions dès son plus jeune âge.
Çocukluğundan beri uçaklara meraklıydı.

ila, arasında

Je bois de deux à quatre bières le vendredi soir.

göre

préposition

(edat: Farklı tür ve görevdeki sözcükler ve kavramlar arasında anlam ilişkisi kurmaya yarayan yardımcı sözcüktür (örnek: "İstanbul'a kadar sadece seni görmeye geldim").)
De mon point de vue, ils sont en train de faire une erreur.

o zamandan beri

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

o zamandan beri

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Sa femme est morte il y a quelques années et il est déprimé depuis.

-den beri

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Elle a disparu pendant quatre heures.

o andan itibaren

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Bill fut tellement reconnaissant de l'aide que Jenny lui avait apportée qu'à partir de cet instant, ils devinrent meilleurs amis.

-den beri, -den bu yana

locution conjonction

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
On ne l'a pas vu depuis qu'il s'est énervé.

-miş, -mış

(pour former le passé)

Nos avons gagné la course.

baştan, yeni baştan

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

başından beri, baştan beri

adverbe

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Elle était au courant de la fête surprise depuis le début.

yıllarca, senelerce

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Ils avaient été amis pendant des amis avant leur dispute.

çoktandır, çoktan beri, epeydir, epey zamandır

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Je suis à la retraite depuis longtemps ; ça fait des années que je n'ai pas travaillé.

en baştan

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

-den beri

locution conjonction

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Depuis qu'elle a rencontré Dave, elle a abandonné ses autres amis.

yılın başından bu güne kadar

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Nos revenus ont chuté depuis le début de l'année. Combien d'impôts avez-vous déjà payé depuis le début de l'année ?

-iyor, -uyor, -üyor, -ıyor

(yakın geçmiş)

-dım, -dim

(sahip olmak, geçmiş zaman)

J'ai eu une journée tellement chargée que je serai contente de me mettre au lit.

epeydir

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)

bir günlüğüne ayrılmak

(bir yerden)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Nous avons rencontré à Oxford un couple qui y passé la journée depuis Londres.

bir süredir

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Je n'ai pas vu Steve depuis un moment (or: Ça fait un moment que je n'ai pas vu Steve) ; je me demande ce qu'il devient.

ölüm

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Fransızca öğrenelim

Artık depuis'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

depuis ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.