Fransızca içindeki terme ne anlama geliyor?

Fransızca'deki terme kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte terme'ün Fransızca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Fransızca içindeki terme kelimesi terim, ifade, söz, zamanında doğurma, terim, terim, doğum yapılacak tarih, kapanış, son, son bulma, tanım, kökünden sökmek, söküp atmak, sonunda, eninde sonunda, iptal etmek, kısa dönem, uzun vadeli, uzun vadede, ağaç yemişi, uygunsuz isim, uzun vadeli plan, uzun vadeli planlama, uzun süreli bellek, cari borçlar, vadesiz borçlar, son vermek, bitirmek, sona erdirmek, sonlandırmak, son vermek, son vermek, kullanımdan kaldırmak, İngiliz İngilizcesi deyim, sonlanmak, bitirmek, bebek düşürmek, çocuk düşürmek, uzun vadeli, ayırmak, engellemek, mani olmak, önceden, vadeli işlemler, orta kısım anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

terme kelimesinin anlamı

terim, ifade, söz

nom masculin (mot,...)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
L'origine du terme "pantalon" est assez intéressante.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 'İşe yaramaz' teriminin kökeni ilginçtir.

zamanında doğurma

nom masculin (grossesse)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Elle a accouché à terme et le bébé est né en bonne santé.

terim

nom masculin (Mathématiques)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Le premier terme est une inconnue notée "X".

terim

nom masculin (Mathématiques) (matematik)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Nous utiliserons les termes A, B, C, etc.

doğum yapılacak tarih

(Gynécologie)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Votre terme est dans 24 semaines.

kapanış

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La conférence arriva à son terme.

son, son bulma

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

tanım

(figuré : pour décrire [qqn]) (mecazlı)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Cette étiquette de bimbo lui colle à la peau depuis le début de sa carrière.

kökünden sökmek, söküp atmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
La société s'est engagée à abolir ces pratiques déloyales.

sonunda, eninde sonunda

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
À terme, nous espérons pénétrer le marché asiatique.
Sonuçta (or: sonuç olarak) bütün yaptıklarından kendin sorumlusun.

iptal etmek

(un contrat)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
L'acteur veut rompre son contrat.

kısa dönem

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Mon but d'études à court terme est de terminer l'université.

uzun vadeli

adjectif

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Comment puis-je améliorer ma mémoire à long terme ?

uzun vadede

locution adverbiale

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
C'est sûrement pour le mieux à long terme. Ça sera sûrement chaotique au début mais à long terme, cela en vaudra la peine.

ağaç yemişi

(pas d'équivalent)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
À Noël dernier, Jeff a passé la journée à casser des noix pour sa mère.

uygunsuz isim

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

uzun vadeli plan

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Notre projet à long terme implique de construire trois nouvelles installations au cours des vingt prochaines années.

uzun vadeli planlama

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Les directeurs confirmés utilisent la planification à long terme pour porter la mission de l'entreprise.

uzun süreli bellek

nom féminin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ma mémoire à long terme est bonne mais je ne sais plus ce que j'ai fait ce matin.

cari borçlar, vadesiz borçlar

La dette totale d'une entreprise est la somme de ses dettes circulantes et de sa dette à long terme.

son vermek, bitirmek, sona erdirmek, sonlandırmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Le patron a décidé que George n'était pas fait pour ce travail et a mis fin à son contrat.

son vermek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Les élèves trichent ; nous allons mettre un terme à cela tout de suite !

son vermek

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
Sa chute a mis fin à sa carrière de skieur.

kullanımdan kaldırmak

(aşamalı olarak)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

İngiliz İngilizcesi deyim

nom masculin

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

sonlanmak

locution verbale

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
L'histoire arrive à son terme quand le héros sauve les enfants.

bitirmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Après une heure au téléphone, elle a mis fin à la conversation (or: elle a mis un terme à la conversation).

bebek düşürmek, çocuk düşürmek

verbe intransitif

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)

uzun vadeli

locution adjectivale

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Maintenant, je me concentre sur mes études mais mon projet à long terme, c'est d'avoir un bon travail et de fonder une famille.

ayırmak

locution verbale (mecazlı)

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Elle accusait les constantes interventions de sa mère d'avoir mis un terme à son mariage.

engellemek, mani olmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Les parents ont mis fin (or: ont mis un terme) aux mauvais comportements de leurs enfants.

önceden

locution adjectivale (Finance)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ils ont fait un achat à terme de cuivre et d'acier.

vadeli işlemler

nom masculin (Finance) (finans)

(çoğul isim: Birden fazla varlığı ya da kavramı ifade eder.)
Il s'occupe des marchés à terme pour une banque londonienne.

orta kısım

nom masculin (syllogisme)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dans un syllogisme, le moyen terme est exclu de la conclusion.

Fransızca öğrenelim

Artık terme'ün Fransızca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Fransızca içinde arayabilirsiniz.

terme ile ilgili kelimeler

Fransızca hakkında bilginiz var mı

Fransızca (le français) bir Roman dilidir. İtalyanca, Portekizce ve İspanyolca gibi, bir zamanlar Roma İmparatorluğu'nda kullanılan popüler Latince'den gelir. Fransızca konuşan bir kişi veya ülke "Francophone" olarak adlandırılabilir. Fransızca 29 ülkede resmi dildir. Fransızca, Avrupa Birliği'nde en çok konuşulan dördüncü ana dildir. Fransızca, İngilizce ve Almanca'dan sonra AB'de üçüncü sırada yer alır ve İngilizce'den sonra en yaygın olarak öğretilen ikinci dildir. Dünyanın Fransızca konuşan nüfusunun çoğunluğu, birinci veya ikinci dil olarak Fransızca konuşabilen 34 ülke ve bölgeden yaklaşık 141 milyon Afrikalı ile Afrika'da yaşıyor. Fransızca, Kanada'da İngilizce'den sonra en çok konuşulan ikinci dildir ve her ikisi de federal düzeyde resmi dildir. 9,5 milyon kişinin veya %29'unun birinci dili ve 2,07 milyon kişinin veya tüm Kanada nüfusunun %6'sının ikinci dilidir. Diğer kıtaların aksine, Fransızcanın Asya'da popülaritesi yoktur. Şu anda, Asya'daki hiçbir ülke Fransızca'yı resmi dil olarak tanımıyor.