Vietnamca içindeki nhà thờ ne anlama geliyor?
Vietnamca'deki nhà thờ kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nhà thờ'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
Vietnamca içindeki nhà thờ kelimesi kilise anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
nhà thờ kelimesinin anlamı
kilisenoun Tất cả chiếc chuông nhà thờ đồng loạt bắt đầu vang lên. Bütün kilise çanları beraber çalmaya başladı. |
Daha fazla örneğe bakın
Linh mục treo cổ, ngay tại đó đánh đến chết vì đòi hỏi một nhà thờ mới. Bakan, sadece yeni bir kilise yapmak istediği için ölene kadar dövüldü ve asıldı. |
Đúng hơn tại sao không xây cho y một cái nhà thờ mới toanh? Esasında... niye onun için yeni bir kilise yapmayalım? |
Nên khi chị con viết thư về con, cha đã bảo Nhà thờ sẽ giúp con. Bu yüzden ablan senin hakkında bana yazdığında kilisenin yardım etmeye çalışacağını söyledim. |
Trong tháng 5, nhà thờ thực hành chín ngày cầu nguyện. Mayıs ayında, kilisenin “novena” denen dokuz günlük dua âdeti vardı. |
Tôi cảm thấy như 1 phần đời tôi chết theo nhà thờ này. Öyle hissediyorum ki bir parçam bu kiliseyle beraber ölüyor. |
Khi còn ở tuổi thanh thiếu niên, Bernd là một thành viên tích cực trong nhà thờ. Bernd, ergenlik dönemine geldiğinde faal bir kilise üyesi olmuştu. |
Tôi đã nói chuyện với mấy người bạn ở nhà thờ. Camideki arkadaşlarımla konuştum. |
Hắn chuyển mục tiêu sang bệnh viện, trường học, nhà thờ Hastaneleri, kiliseleri, okulları hedef alıyor. |
Những người khác có cùng quan điểm đã ly khai nhà thờ cùng lúc. Onunla aynı görüşte olan diğer üyeler aynı tarihte kiliseden çıkarıldı. |
Nhiều nhà thờ Tin Lành bị phá hủy Birçok Protestan tapınağı yıkıldı |
Nhà thờ lớn của ai? Katedralde kim var? |
Như vậy, nếu đi xuống tầng thứ nhất vào sáng Chủ Nhật, thì ta đã đến nhà thờ. Pazar sabahları evimizin birinci katına indiğinizde, kilisedeydiniz. |
Làm thế nào mà họ xây dựng được nhà thờ ở đây thế? Bu lanet olası yere, niçin kilise inşa etsinler ki? |
Bạn thấy đấy, còn xa mới thành một nhà thờ tầm cỡ. Yani büyük kilise hayali daha çok uzaktaydı. |
Có một bức tượng của Hugo Grotius đặt tại quảng trường trước Nhà thờ Mới. Hugo Grotius heykeli: Neiuwe Kerke yanında Mrarkt meydanında bulunmaktadır. |
Một người nói: “Chị Nhân Chứng này được nhà thờ của chị xây lại nhà. Komşulardan biri şöyle dedi: “Bu Şahit kadının evini inşa etmek için cemaati yardıma geldi. |
Mỗi khi ra cửa hàng, nhà thờ hay nhà bạn, họ lại có nhiều cuộc đi bộ. Markete, kiliseye veya arkadaşlarını ziyarete gitmek için yürüyüş yapmaları gerekiyor. |
Điều này khiến họ bị những người quen trong nhà thờ chế giễu. Bu, kilisedeki tanıdıklarının alaylarına yol açtı. |
Kim tự tháp trong một nhà thờ Thiên Chúa giáo. Bir Katolik kilisesinde piramit. |
Đây không phải là nhà thờ của bố. Burası senin kilisen değil. |
Tác phẩm của Bernini phải... ở một trong những nhà thờ này. Bu yüzden, Bernini heykeli onlardan birinin içinde olmalı. |
Cha đã thuê một ngôi nhà cách xa nhà thờ. Babam kiliseden uzak bir ev kiraladı. |
Thi thoảng tại chợ phiên nhà thờ. Arada sırada kilise kermeslerinde. |
Một phụ nữ nói: “Trong nhà thờ, chúng tôi thường tổ chức các cuộc gây quỹ. Bir bayan şunu dedi: “Kilisemizde para toplamak için birçok düzenleme yapılıyor. |
Danh Đức Giê-hô-va trên mặt tiền của nhà thờ Tin Lành, đảo Huahine, Polynesia thuộc Pháp Girişinde Yehova’nın isminin yazılı olduğu Protestan kilisesi, Huahine adası, Fransız Polinezyası |
Vietnamca öğrenelim
Artık nhà thờ'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.
Vietnamca sözcükleri güncellendi
Vietnamca hakkında bilginiz var mı
Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.