Vietnamca içindeki phấn đấu ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki phấn đấu kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte phấn đấu'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki phấn đấu kelimesi mücadele etmek, boğuşmak, çabalamak, savaş, muharebe anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

phấn đấu kelimesinin anlamı

mücadele etmek

(struggle)

boğuşmak

(struggle)

çabalamak

(struggle)

savaş

(struggle)

muharebe

(struggle)

Daha fazla örneğe bakın

Mọi người trong gia đình chúng tôi đều đã phải phấn đấu nhiều để giữ đức tin.
Ailemizdeki herkes imanları uğruna sıkı bir mücadele vermeye devam ediyor.
Vì một lẽ là có sự phấn đấu chống lại thể xác yếu đuối.
Her şeyden önce kâmillikten düşmüş bedene karşı mücadele etmek söz konusudur.
Các môn đó khuyến khích con phấn đấu học tập hay làm con choáng ngợp?
Çocuğunuzun ders programı onun gelişmesini sağlamalı, ancak altında ezileceği kadar da yoğun olmamalı.
16, 17. a) Nói về đức tin, đa số tín đồ đấng Christ phấn đấu với những thách thức nào?
16, 17. (a) İsa’nın takipçilerinin çoğu imanlarını zorlayan hangi etkenlere karşı mücadele veriyor?
Nó biểu tưởng cho sự vinh quang bất tử, con người mà anh phấn đấu trở thành.
Olmaya uğraştığın kişinin yani.
Và ở nhà máy chúng tôi sẽ phấn đấu sản xuất vượt chỉ tiêu. "
Melun faşistleri bozguna uğratın bizler de fabrikada kotamızı doldurur, hatta aşarız.
Con sẽ trao cho người dân Trái Đất lý tưởng để họ phấn đấu.
Dünya insanlarına uğrunda çabalayacakları bir ülkü vereceksin.
Ta phấn đấu là vì những điều đó.
O kadar yıl sonra bunun için çabalamıştım.
Phấn đấu để có được cuốn Kinh Thánh tiếng Hy Lạp hiện đại Tháp Canh, 15/11/2002
Kutsal Kitabın Çağdaş Yunanca Çevirisi İçin Harcanan Çabalar Gözcü Kulesi, 15/11/2002
Một người đàn ông chật vật phấn đấu nuôi gia đình.
Belki bir adam ailesine bakabilmek için mücadele ediyor.
Chuyện phấn đấu vươn lên hoàn cảnh gia đình luôn được hơn 4.0 điểm trung bình.
Aile faciaları 4,0 not ortalamasından bile etkileyicidir.
Kể từ đó, Mary phấn đấu để làm tròn vai trò một mình nuôi bốn đứa con.
Bundan sonra Mary, tek başına yaşayan bir anne olarak dört çocuğuna karşı görevlerini yerine getirmek üzere didinip durdu.
Vì gánh chịu tội lỗi, họ vẫn phải phấn đấu chống lại khuynh hướng này.
Miras aldıkları günahla mücadeleleri hâlâ sürüyor.
b) Làm thế nào chúng ta có thể đạt đến thắng lợi trong cuộc phấn đấu nầy?
(b) Bu mücadeleyi nasıl kazanabiliriz?
Thật không dễ chút nào, nhiều người thành tâm đã phải phấn đấu rất nhiều mới làm được.
Birçok samimi Maya büyük mücadele verdi.
Tất cả chúng ta phải phấn đấu để giữ niềm vui”.
Hepimiz sevincimizi korumak üzere mücadele etmeliyiz.”
Từ lúc còn nhỏ, tôi đã phải phấn đấu cho đời sống thiêng liêng của tôi.
Küçük yaşlardan başlayarak ruhi hayatım için savaş vermem gerekmişti.
Ông đã phấn đấu cả đời chỉ để tìm sự chấp thuận của ông già ông.
Bütün hayatını tamamen babanın onayını kazanmak için çabaladın.
□ Chúng ta phải luôn phấn đấu trong trận chiến nào trong tâm trí?
□ Hangi savaşı zihnimizde sürekli olarak sürdürmeliyiz?
Một thiếu phụ ở Bắc Mỹ đã phải phấn đấu rất nhiều để thay đổi.
Kuzey Amerika’da genç bir kadın, değişebilmek için büyük bir savaş vermek zorunda kaldı.
Một người có mặt có lẽ đã phấn đấu để bỏ tật nghiện rượu.
Alkolle ilgili sorunuyla çok mücadele etmiş ve bunun üstesinden gelmiş olan biri orada bulunabilir.
Cuộc phấn đấu của tôi với bệnh lạc nội mạc tử cung 9
Endometriyozla Mücadelem 9
Để sống phù hợp với sự dâng mình, chúng ta cần phải phấn đấu về thiêng liêng.
Adağımıza uygun yaşamak için ruhi bir savaş vermemiz gerekiyor.
20 Chống lại sự nản lòng là một phấn đấu không ngừng cho nhiều tín đồ Đấng Christ.
20 Cesaret kırıklığıyla savaşmak, İsa’nın birçok takipçisi için devamlı bir mücadeledir.
Bạn có biết ai đang phấn đấu thoát khỏi thói nghiện tài liệu khiêu dâm không?
Pornografi bağımlılığından kurtulmaya çabalayan birini tanıyor musunuz?

Vietnamca öğrenelim

Artık phấn đấu'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.