Vietnamca içindeki nhà tiên tri ne anlama geliyor?

Vietnamca'deki nhà tiên tri kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte nhà tiên tri'ün Vietnamca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Vietnamca içindeki nhà tiên tri kelimesi peygamber anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

nhà tiên tri kelimesinin anlamı

peygamber

noun

Nhà tiên tri Xa-cha-ri nói đến ‘đường-phố trong thành đầy những con trai con gái vui chơi’.
Zekarya peygamber, ‘oyun oynayan erkek ve kız çocuklarıyla dolu şehir meydanlarından’ söz ediyor.

Daha fazla örneğe bakın

Đức Giê-hô-va sửa trị nhà tiên tri bướng bỉnh
Yehova İnatçı Peygamberini Terbiye Ediyor
Ở câu 16, Đức Giê-hô-va bảo nhà tiên-tri hãy lấy hai câu gậy.
Yehova, 16. ayette Hezekiel’e iki değnek almasını söyledi.
Đối với nhà tiên tri Sa-mu-ên, người này chỉ là một chàng chăn chiên trẻ tuổi.
Öyle ki, Samuel peygamber karşısında küçük bir çobandan başkasını görmüyordu.
Trước thời đấng Christ, Môi-se là một nhà tiên tri có uy tín.
İsa’dan önceki devirlerde yaşamış seçkin peygamberlerden biri Musa’ydı.
4 Các nhà tiên tri của Đức Giê-hô-va được đặc ân công bố thông điệp của Ngài.
4 Yehova’nın peygamberleri O’nun mesajını açıkça ilan etme imtiyazına sahiptiler.
Các nhà tiên tri và các vị vua
Peygamberler ve Krallar
Một vị vua muốn gì từ một nhà tiên tri?
Bir kral basit bir kahinden ne isteyebilir?
Nhà tiên tri sẽ làm gì?
Peygamber şimdi ne yapacaktı?
ÔNG không những là vua và nhà tiên tri mà còn là người cha yêu thương.
O BİR kral ve peygamberdi; ama aynı zamanda sevgi dolu bir babaydı.
Các nhà tiên tri đã nói lời giả dối nào?
Peygamberler ne gibi yalanlar söylediler?
Ngài cũng cho biết ngài là vua trong sự hiện thấy của nhà tiên tri Đa-ni-ên.
İsa önceden bildirilen Mesih olduğunu açıkça söyledi (Yuhanna 4:25, 26).
Như là, nhà tiên tri có thể là phụ nữ hay không?"
Mesela kadınlardan peygamber olamaz mı?"
Người La Mã còn xem loài gà như những nhà tiên tri.
Romalılar, tavuklara kahinler olarak başvurdu.
Hãy xem xét trường hợp của dân Do Thái vào thời của nhà tiên tri Giê-rê-mi.
Yeremya’nın zamanındaki İsrailoğullarından bazılarının durumunu ele alalım.
16 Nhiều nhà tiên tri của Đức Chúa Trời được giao phó những công việc rất khó khăn.
16 Tanrı’nın peygamberlerinden birçoğunun çok zor görevleri vardı.
Cậu ta là một nhà Tiên Tri.
O bir kâhin.
(b) Nhà tiên tri Áp-đia nói trước gì về Ê-đôm?
(b) Peygamber Obadya, Edom’la ilgili neyi önceden bildirir?
Các nhà tiên tri nói gì về Đấng Mê-si và những điều ngài sẽ trải qua?
Yehova’nın peygamberleri Mesih ve onun yaşayacakları hakkında neler söyledi?
Lúc ra khơi, vì mỏi mệt nên nhà tiên tri đi xuống dưới boong tàu ngủ.
Denize açılır açılmaz, yorgun peygamber güvertenin alt katına inip uykuya daldı.
Đức Chúa Trời còn nói gì nữa với nhà tiên tri của Ngài?
Tanrı, peygamberine daha neler söyleyecekti?
3 Đây là ngày quan trọng nhất đời nhà tiên tri đơn độc này.
3 İlya o gün daha önce hiç görmediği olağanüstü şeyler yaşayacaktı.
Đó là đức tính mà nhà tiên tri Giô-na thiếu.
Bu, peygamber Yunus’ta eksik olan bir nitelikti.
Bẩm vua A-ríp-ba, vua có tin các nhà tiên tri không?
Sen Kral Agrippa, Peygamberlerin kitaplarına inanır mısın?
Nhưng 1 Nhà tiên tri thì có thể?
Ama kehanet söyleyebilir.
Bà liền đi kiếm nhà tiên tri Ê-li-sê.
Kadın derhal gidip Elişa’yı bulur.

Vietnamca öğrenelim

Artık nhà tiên tri'ün Vietnamca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Vietnamca içinde arayabilirsiniz.

Vietnamca hakkında bilginiz var mı

Vietnamca, Vietnam halkının dili ve Vietnam'daki resmi dildir. Bu, 4 milyondan fazla denizaşırı Vietnamlı ile birlikte Vietnam nüfusunun yaklaşık %85'inin ana dilidir. Vietnamca ayrıca Vietnam'daki etnik azınlıkların ikinci dili ve Çek Cumhuriyeti'nde tanınan bir etnik azınlık dilidir. Vietnam, Doğu Asya Kültür Bölgesi'ne ait olduğu için, Vietnamca da Çince kelimelerden büyük ölçüde etkilenir, bu nedenle Avustralya dil ailesindeki diğer dillerle en az benzerliğe sahip dildir.