法语 中的 causer 是什么意思?

法语 中的单词 causer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 causer 的说明。

法语 中的causer 表示引起, 会谈, 造成, 导致,引起, 闲谈, 聊天, 引起, 引起, 导致, 必需, 导致,引起, 制造, 引起, 招致, 引起, 最后的, 促成, 讲话, 引起, 引起, 混乱, 因果关系, 闲谈, 要么成之,要么毁之, 给…带来麻烦, 闲聊, 引起轰动, 损害, 谈话, 制造麻烦, (使…)遭到严重破坏, 造成伤害, 带来麻烦, 刁难的,不合作的, 不造成任何损害, 妨害自己, 使...患上炮弹休克, 给...惹麻烦, 损害,使蒙受损失, 摧毁。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 causer 的含义

引起

verbe transitif

L'inflation élevée a causé (or: provoqué) une panique sur le marché.
高通货膨胀引起市场上一片恐慌。

会谈

verbe intransitif (populaire)

造成

verbe transitif (des dégâts) (伤害)

L'ouragan a causé des dégâts dans plusieurs ville côtières.

导致,引起

verbe transitif

Elle se demandait ce qui pouvait causer sa tristesse.
她想知道是什么让他如此悲伤。

闲谈, 聊天

verbe intransitif (familier : bavarder)

引起

verbe transitif

Les émeutes ont causé la panique à travers le pays.
暴乱在全国各地引发了恐慌。

引起

verbe transitif (un problème)

Cela te cause (or: pose) un problème ?
那会给你造成麻烦吗?

导致

verbe transitif (avoir pour effets)

La mauvaise politique a causé (or: a créé) beaucoup de problèmes au gouvernement.
这一糟糕的政策给政府带来了很多问题。

必需

Obtenir un diplôme implique énormément de travail.

导致,引起

Les boissons alcoolisées engendrent le péché.
含酒精饮料会催生罪恶。

制造

(du bruit, un trou,...)

Les chiens ont fait du vacarme dans la rue.
几条狗在街上闹起来了。

引起

verbe transitif

La soudaine augmentation des prix alimentaires a causé des émeutes.
食品价格暴涨引发了暴动。

招致

verbe transitif

引起

verbe transitif

Ses allergies ont provoqué une crise d'asthme.
他的过敏引起了哮喘。

最后的

Les erreurs d'Ursula au travail se sont terminées par un renvoi.

促成

verbe transitif

La proclamation a provoqué une émeute dans la capitale du pays.

讲话

Je suis content de te voir. On peut parler (or: discuter) ?
很高兴遇到你了。我们能谈谈吗?

引起

Les retards répétés de l'employé ont mené à son renvoi.

引起

verbe transitif (正式用语)

Le comportement de Charlie a causé beaucoup de soucis à son entourage.

混乱

龙卷风给这个小渔村带来了浩劫。

因果关系

闲谈

Nous avons mieux à faire que de parler de la pluie et du beau temps. Nous devons parler d'affaires sérieuses !
没时间闲谈了,我们有很重要的事要讨论。

要么成之,要么毁之

(une carrière,...)

Les articles de ce critique peuvent faire ou défaire la réputation d'un nouveau restaurant.

给…带来麻烦

locution verbale

Les routes verglacées causent des ennuis aux motards.

闲聊

引起轰动

损害

Le soldat a fait (or: causé) du tort à son pays en désertant son unité pendant la bataille.

谈话

verbe intransitif (familier)

制造麻烦

locution verbale

Nina espérait que les enfants se tiendraient bien et ne causeraient pas d'ennuis.

(使…)遭到严重破坏

locution verbale

Un virus en pièce jointe dans un courriel peut faire des ravages (or: faire de gros dégâts).

造成伤害

Un petit verre de vin une fois de temps en temps ne peut pas faire de mal.

带来麻烦

刁难的,不合作的

(personne) (人)

Robert, en refusant de changer d'avis, cause des difficultés dans cette affaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他很难相处。

不造成任何损害

locution verbale

妨害自己

verbe pronominal

Tu te fais du tort avec tes commentaires impolis et agressifs.
你那些粗鲁、得罪人的话只能给自己帮倒忙。

使...患上炮弹休克

给...惹麻烦

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 克洛伊在课堂上给我递纸条,使我陷入了麻烦。

损害,使蒙受损失

(比喻)

Annuler l'accord nuirait à la relation entre l'entreprise et le fournisseur.
终止约定会损害公司与供应商的关系。

摧毁

Le ministre a fait une seul erreur stupide, mais elle a causé sa perte.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 causer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。