法语 中的 craquer 是什么意思?

法语 中的单词 craquer 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 craquer 的说明。

法语 中的craquer 表示屈服, 裂开, 屈服, 咯吱作响, 烦躁, 失去控制,全面失控, 情绪失控,崩溃, 崩溃, 精神崩溃,精神失控, 崩溃,失控, 扼止, 崩溃, 嘎吱嘎吱响, 高度情绪化, 让步, 破碎, 让步, 使绽开,使裂开, 挤满人的,充满人的, 拥挤不堪的, 把…装得过满, 充满的,塞满的,没有空间的, 崩溃, 容纳不下,外流, 被塞满的, 迷恋, 鼓胀的,鼓鼓囊囊的,快胀破的, 充满的,装满的, 满的, 迷恋…, 裂开, 渴望, 快涨破了, 爱上, 溢出的, 撑破的, 充满了…的, 挤满了…的, 塞满...的, 失败, 装得过多的, 塞满, 坚持完成, 受…吸引, 被…迷住, 迷恋某人, 坚持到底,忍耐, 对…有兴趣,喜欢。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 craquer 的含义

屈服

verbe intransitif (familier)

Elle essaie d'éviter les sucreries mais si tu la tentes avec du chocolat, elle craque toujours.
她正在尝试不吃甜食,但如果你用巧克力去诱惑她,她总是忍不住。

裂开

地震中,墙体出现了裂缝,不过房屋依然坚挺。

屈服

verbe intransitif (sous la pression)

Ils ont tenté de le forcer à avouer son secret, mais il n'a pas craqué.
他们试图迫使他说出秘密,但他没有屈服。

咯吱作响

(plancher)

Les lattes du plancher ont craqué quand j'ai traversé la pièce.

烦躁

verbe intransitif (figuré)

Sous tant de pression, April était sur le point de craquer.

失去控制,全面失控

verbe intransitif (figuré, familier)

Si tu ne prends pas de congés pour te reposer, tu vas craquer.

情绪失控,崩溃

verbe intransitif (personne)

崩溃

(familier) (情绪、精神)

Il est important de ne pas craquer quand les choses ne vont pas exactement comme vous voudriez.
当事与愿违时,最重要的就是不要情绪崩溃。

精神崩溃,精神失控

verbe intransitif

Ça fait des jours que je n'ai pas dormi : je sens que je vais bientôt craquer.
我已经很多天没合过眼,快要精神崩溃了。

崩溃,失控

verbe intransitif (personne) (精神或情绪)

Pete est en train de craquer car il a trop de pression au travail.

扼止

verbe intransitif (familier)

On dit que Greg Norman a craqué deux fois au Masters d'Augusta.

崩溃

verbe intransitif (familier) (比喻,情绪)

Après la mort de son fils, elle a complètement craqué.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 好几个月来,波莉忍受着老板不公的苛责,不过最后她崩溃了。

嘎吱嘎吱响

verbe intransitif

La neige fraîchement tombée craquait sous les pieds de Bob.

高度情绪化

verbe intransitif (familier)

La mère de Tim a pété les plombs quand il est rentré le cou tatoué.
提姆带着脖子上的纹身回到家,他妈大惊失色。

让步

J'ai finalement cédé et j'ai quitté l'organisation.
我最后放弃了,推出了该组织。

破碎

(livre,...)

让步

verbe intransitif

Elle était tellement enthousiaste à l'idée d'y aller que j'ai fini par céder (or: craquer).

使绽开,使裂开

(un ballon)

Tonton a fait éclater le ballon (or: a crevé le ballon) de Théo avec sa cigarette quand il dansait.
拉里笑得太过用力,裤子都裂开了。

挤满人的,充满人的

(非正式用语)

Le pianiste a joué dans une salle bondée (or: pleine à craquer).

拥挤不堪的

把…装得过满

充满的,塞满的,没有空间的

(非正式用语)

Nous avons essayé de monter à l'avant mais le couloir était trop bondé.

崩溃

(figuré) (比喻,非正式用语)

他们拒绝他登机,他全然崩溃了。

容纳不下,外流

(比喻车、人等太多了)

人太多,房间里容纳不下了,就挤进走廊。

被塞满的

La valise était remplie (or: pleine à craquer) ; Oliver ne pouvait plus rien y rentrer.
行李箱被塞满了。奥利弗再装不下其他东西了。

迷恋

(un peu vieilli)

青少年很容易出现迷恋现象。

鼓胀的,鼓鼓囊囊的,快胀破的

adjectif (figuré)

Sa valise est assez petite mais elle est toujours pleine à craquer, il y entasse beaucoup de choses.

充满的,装满的

locution adjectivale (familier) (非正式用语)

满的

locution adjectivale

迷恋…

Wendy avait un faible pour un garçon de sa classe.

裂开

(缝合线)

Le coussin du canapé est en train de craquer au niveau des coutures et le rembourrage dépasse.

渴望

(figuré) (俚语)

Les lycéens disaient craquer pour leur prof de dessin.

快涨破了

locution verbale

爱上

(familier)

Il est si beau et si charmant... toutes les filles craquent pour lui. Audrey a craqué sur (or: pour) une paire de chaussures qu'elle a vue dans une vitrine.
他外表英俊、举止潇洒,所有女人都为他倾心。

溢出的

locution adjectivale (lieu)

Cette boîte déborde de jouets.

撑破的

Il faut vraiment que je perde du poids : mon pantalon craque au niveau des coutures (or: mon pantalon a les coutures qui craquent).

充满了…的

挤满了…的

La pièce était pleine à craquer de vedettes et de journalistes.

塞满...的

失败

装得过多的

locution adjectivale

塞满

Les poches du garçon étaient pleines de marrons.
男孩的口袋里装满了他收集的七叶树果子。

坚持完成

受…吸引

(changement de sujet)

Mick a avoué que Laura lui plaisait.
米克承认他爱慕着劳拉。

被…迷住

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 他被那位美丽的女演员迷住了。

迷恋某人

(familier)

Elle a craqué sur lui dès leur première rencontre.

坚持到底,忍耐

对…有兴趣,喜欢

(familier) (人)

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 craquer 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。