法语 中的 presser 是什么意思?

法语 中的单词 presser 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 presser 的说明。

法语 中的presser 表示挤压, 催促某人,让某人抓紧时间, 挤,榨, 催促, 从...中挤出,从...中压出, 催促, 扣动, 挤出…的汁,榨出…的汁, 让…赶快, 催某人赶快, 挤压, 榨...的..., 挤压, 紧紧拥抱, 不断催促, 压榨出, 压, 唆使,煽动, 迅速带离, 赶紧, 快速流动,奔腾,急泻, 匆忙做某事, 将(汁液)从…挤出, 仓促地做, 匆匆忙忙作出, 群集, 蜂拥, 聚集, 溜达,散步,漫步,闲逛, 聚拢, 拥入,挤入,涌入, 匆忙离开, 敦促,迫切要求, 匆忙, 强迫...做..., 赶紧,奔忙, 仓促行事, 向...催债, 敦促, 匆匆离去, 施加压力于, 匆忙离开, 恳求, 催促某人某事, 让…迅速离开。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 presser 的含义

挤压

Robert a pressé la bouteille de ketchup, essayant de faire sortir ce qui en restait.
罗伯特挤了挤番茄酱瓶子,想把最后那点番茄酱挤出来。

催促某人,让某人抓紧时间

verbe transitif

Comme c'était l'heure de fermeture, elle a essayé de presser le client.
快打烊了,她试图催促顾客快点。

挤,榨

verbe transitif (un fruit) (果汁等)

William a pressé les oranges pour faire du jus pour le petit déjeuner.
威廉姆为早餐榨了橙汁。

催促

verbe transitif

从...中挤出,从...中压出

verbe transitif

Tom pressa le tube de dentifrice pour avoir de quoi se brosser les dents.

催促

verbe transitif

La mère a pressé ses enfants pour qu'ils ne ratent pas le train.

扣动

(la détente)

Pressez la détente fermement.
用力扣动扳机。

挤出…的汁,榨出…的汁

verbe transitif (水果等)

Dana a commencé à presser des fruits et des légumes parce qu'on lui avait dit que c'était bon pour la santé.
达娜开始榨水果汁和蔬菜汁,因为她听说这很健康。

让…赶快

verbe transitif

催某人赶快

verbe transitif

你最好去催麦克赶快,不然我们要误机。

挤压

verbe transitif (comprimer)

Plus on presse une éponge mouillée, plus il en sort d'eau.

榨...的...

verbe transitif (des liquides)

NEW : Ils ont pressé des oranges pour le jus des enfants.

挤压

verbe transitif (fruits)

Pressez les oranges pour obtenir une boisson excellente pour la santé.

紧紧拥抱

verbe transitif (dans les bras)

Il pressa sa fiancée contre son cœur.

不断催促

verbe transitif

压榨出

(une porte, une voiture,...)

Il a fallu pousser la voiture jusqu'au garage le plus proche alors qu'il pleuvait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 按那个按钮启动搅拌器。

唆使,煽动

verbe transitif

迅速带离

verbe transitif

La sécurité a poussé le politicien hors de la pièce après la tentative d'assassinat.
暗杀未遂后,安保人员迅速将政客带离了房间。

赶紧

verbe pronominal

Si vous vous dépêchez (or: vous vous pressez), vous avez une chance d'attraper le prochain bus.
如果你赶紧点,或许还能赶上下一班公共汽车。

快速流动,奔腾,急泻

(流水、雨水等)

Il s'est précipité à travers l'aéroport pour attraper son avion.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 河水从我脚边奔流而过。

匆忙做某事

verbe pronominal

Il se pressa de ranger son appartement avant l'arrivée de son invitée.
约会对象来之前,他匆忙地打扫了公寓。

将(汁液)从…挤出

(du jus)

Alice a pressé le jus des citrons dans un bol.
爱丽丝将柠檬汁从柠檬里挤到一个碗中。

仓促地做, 匆匆忙忙作出

Ne précipite pas ta décision, tu pourrais la regretter plus tard.

群集

蜂拥

聚集

(former une foule)

Tout le monde s'est attroupé pour voir le nouveau chiot.
所有人都聚拢来看那条新出生的小狗。

溜达,散步,漫步,闲逛

(非正式用语)

聚拢

Les cyclistes s'étaient regroupés à l'approche du virage serré.

拥入,挤入,涌入

verbe pronominal

匆忙离开

Les voleurs sont partis précipitamment quand ils ont entendu l'alarme sonner.

敦促,迫切要求

verbe transitif

Elle a pressé l’assureur de répondre sous huit jours.

匆忙

Jim ne voulait pas manquer son vol, d'où sa hâte pour aller à l'aéroport.
吉姆不想错过航班,因此他匆忙赶到机场。

强迫...做...

(figuré)

赶紧,奔忙

verbe pronominal

Dan était en retard pour le travail et a donc dû se presser pour éviter d'avoir des problèmes.
丹上班迟到了,所以不得不奔忙起来,以免老板找自己麻烦。

仓促行事

verbe pronominal

Daisy a vu l'arbre tomber et s'est dépêchée de se pousser.
黛西看到树要倒了,匆忙避开到一边。

向...催债

verbe transitif

敦促

locution verbale

Gabrille a pressé son assistante de finir d'écrire les adresses sur les enveloppes.

匆匆离去

Une fois la réunion finie, tout le monde est parti rapidement (or: s'est pressé de partir) pour s'atteler à ses différentes tâches.
会议结束,每个人都匆匆离去,继续他们各自的任务。

施加压力于

locution verbale

Quand le témoin éluda la question, la partie civile le pressa de répondre.

匆忙离开

Les voleurs sont partis rapidement avant que la police n'arrive.

恳求

Il a pressé la cour de prendre une décision.

催促某人某事

verbe transitif

Il nous reste peu de temps, je suis dans l'obligation de vous presser à donner une réponse.
就要没时间了,我必须催促你给出答案了。

让…迅速离开

locution verbale

On a pressé la mariée de partir pour que son fiancé ne voie pas sa robe avant la cérémonie.

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 presser 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。