法语 中的 tenue 是什么意思?

法语 中的单词 tenue 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 tenue 的说明。

法语 中的tenue 表示握住, 遵守, 承受, 继续撑住, 保持, 抓住, 实现,履行, 将…粘到一起, 支持住, 对…有头绪了, 履行, 支撑, 表现, 在…岗位上服务, 暂时拿一下, 实现, 托着, 坚持住, 坚持抵抗, 一致, 坚持, 满足, 忍受, 遵守, 配备有人员的, 完成的,实现的,达到的, 关联弱的, 纤细的, 未松开的, 服装, 全套服装, 服装式样, 衣服,服装,着装, 仪态, 一套服装, 一套,套装, 华服, 服装,制服, 服装, 举行, 合理,站得住脚, 站, 表现得体,守规矩, 继续有效, 避开, 坐立不安, 隐瞒, 听从, 在途中拦住, 理智的, 保持原来的姿势,继续, 不顾, 不理, 抓住, 胡言乱语, 胡说八道, 怒喊, 是发生在, 渴望出门旅行, 持续, 使...相连, 神奇的, 会议中的, 没有被考虑进去的, 提心吊胆, 口风不紧的, 待命状态, 待命, 处于待命状态, 你所珍爱的, 不考虑, 外表或性格酷似其父母中一个的人, 紧紧抓住。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 tenue 的含义

握住

verbe transitif

Elle tient la main de son enfant en traversant la rue.
她牵着孩子的手穿过大街。

遵守

(une promesse) (诺言)

Contrairement à certaines personnes, je tiens mes promesses.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 吉尔按照约定去见埃文斯教授。

承受

Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ?
那个结支撑得住吗?

继续撑住

verbe intransitif

Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes.

保持

verbe transitif (une cadence)

Maintiens cette cadence pour les cent prochains kilomètres.

抓住

L'enfant tenait la main de sa mère pour traverser la route.

实现,履行

verbe transitif (une promesse) (承诺)

Il a fini par tenir sa promesse et a remboursé l'argent.
他最终履行了诺言,偿还了那笔钱。

将…粘到一起

verbe transitif

Les fabricants de voitures utilisent de plus en plus de colle pour (faire) tenir les pièces ensemble.

支持住

Comment tiens-tu, avec tout ce travail ?

对…有头绪了

verbe transitif (figuré) (非正式用语)

Ouvrir une crèche au bureau ? Tu pourrais tenir une bonne idée là.

履行

verbe transitif (une promesse)

支撑

Je ne suis pas sûr de pouvoir tenir jusqu'à la fin de la journée de travail. Je risque de m'endormir avant.
我不确定能不能撑到下班,可能在那之前自己就会睡着。

表现

verbe intransitif (véhicule)

Notre nouvelle voiture tient bien sur ces routes de montagne sinueuses.
我们的新车在这些弯弯曲曲的山道上表现良好。

在…岗位上服务

(la caisse)

Je tenais la caisse pendant que Stéphane servait la bière.

暂时拿一下

verbe transitif

Tu pourrais me tenir mon manteau une seconde pendant que je téléphone ?

实现

(sa promesse)

Le père de Kirsty avait demandé que ses cendres soient dispersées sur sa plage préférée et, après son décès, elle a tenu sa promesse envers son père.

托着

verbe transitif

Le détective tint le combiné entre l'oreille et l'épaule et recomposa le numéro.

坚持住

verbe intransitif

Je ne pense pas que la nourriture pour bétail tienne jusqu'à Noël, nous devons en commander plus.

坚持抵抗

一致

(différentes histoires)

Ces deux paragraphes ne concordent pas, je ne comprends pas le lien entre les deux.

坚持

(des propos, un politique, une position)

我坚持解雇理查德的决定。这样做是对的。

满足

(une attente)

Les résultats de l'employé n'ont pas satisfait les attentes de son patron.

忍受

(endurer)

Je ne peux plus supporter ça ! Laissez-moi sortir d'ici !

遵守

(une promesse) (承诺等)

Joe a honoré sa promesse d'offrir le repas.
乔遵守了支付这顿饭钱的承诺。

配备有人员的

(commerce)

Le bar-tabac en bas de chez moi est tenu par un jeune couple libanais.

完成的,实现的,达到的

(obligation, condition, fonction, devoir, critère) (目标)

关联弱的

adjectif (lien)

纤细的

adjectif (线,线状物)

Gretchen essayait de raccommoder ses chaussettes mais les fibres étaient fines et se cassaient facilement.

未松开的

adjectif

服装

Elle a toujours eu un goût prononcé pour les tenues extravagantes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 穿T恤衫不适合出席庭审。

全套服装

nom féminin

Rachel s'achète une nouvelle tenue pour les vacances.
蕾切尔为自己的假日置办了一套全新的服装。

服装式样

nom féminin

Quelle est cet étrange tenue que porte Ellie ?

衣服,服装,着装

(vêtements portés) (泛指)

Sa tenue ne convenait pas à une soirée à l'opéra.
他的着装不适合这场歌剧。

仪态

一套服装

nom féminin (d'une personne)

一套,套装

nom féminin (衣服、服装)

Que penses-tu de la tenue de ce complet ?
这件套装你觉得怎么样?

华服

服装,制服

(vêtements) (供某个场合穿的)

服装

(familier)

Elle était particulièrement moche avec ces fringues.

举行

(une réunion, un événement)

Nous organiserons notre réunion en salle de conférence. // Julie organise une fête samedi.
周六,朱莉将举办派对。

合理,站得住脚

(familier) (想法,论点)

Le garde se tient debout toute la journée.
卫兵一站就是一天。

表现得体,守规矩

verbe pronominal (言行举止)

Notre mère nous a demandé de bien nous conduire (or: bien nous tenir).
母亲命令我们守规矩。

继续有效

Le juge a établi que la loi restait valable (or: restait d'actualité).
法官裁断那则法律继续有效。

避开

坐立不安

Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.
看着冗长的电影,波比在座位上烦躁不安。

隐瞒

Isabelle dissimulait ce qu'elle savait sur ce qui s'était passé.
伊莎贝拉虽然知道那件事,但隐瞒不发。

听从

(建议、劝告等)

Pam a écouté l'avis de tempête et s'est réfugiée dans l'abri.
帕姆听从了关于暴风雨的警告,去了避难所。

在途中拦住

(为了说话、打劫等)

理智的

保持原来的姿势,继续

(非正式用语)

不顾, 不理

(对事)

Il a ignoré les demandes d'aide.
他对那些帮助请求置之不理。

抓住

驾车驶过群山时,彼得握住方向盘的手握得更紧了。

胡言乱语, 胡说八道

Le fou délirait (or: divaguait).
那个疯子在胡言乱语。

怒喊

Le pauvre Fred délire (or: divague) toujours et pense que le gouvernement veut s'en prendre à lui.
可怜的弗莱德总是怒喊说政府要整他。

是发生在

(表示时间)

La pièce est à huit heures.
舞台剧八点钟开始。

渴望出门旅行

(familier)

持续

Le programme dure deux ans.
这个节目持续开播了两年。

使...相连

神奇的

C'est miraculeux (or: C'est un miracle) que tu sois sorti indemne de l'accident de voiture.

会议中的

verbe intransitif

没有被考虑进去的

verbe transitif

提心吊胆

口风不紧的

locution adjectivale

Ma tante est une femme d'une cinquantaine d'années qui ne sait pas tenir sa langue.

待命状态

新闻工作组已整装待发,等待总统发布重大消息。

待命, 处于待命状态

你所珍爱的

C'est un sujet qui me tient à cœur.

不考虑

Il n'arrêtait pas de parler fort au téléphone sans se soucier (or: sans tenir compte des) autres spectateurs.

外表或性格酷似其父母中一个的人

(pour un homme) (非正式用语)

Ça sera un dragueur invétéré comme son père : tel père, tel fils !

紧紧抓住

verbe transitif

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 tenue 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。