意大利语 中的 cogliere 是什么意思?

意大利语 中的单词 cogliere 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 意大利语 中使用 cogliere 的说明。

意大利语 中的cogliere 表示理解, 抓住(念头、机遇等), 摘, 撞见,发现,抓住, 捕捉到, 胜券在握, 采,采摘, (欣然)抓住, 迅速抓住, 抓住, 抓住,把握, 摘下的, 理解, 理解, 察觉到,察觉出, 理解…, 困扰, 理解, 把…从…掐下来, 被记住, 抓住, 意识到, 激动地抓住, 使…大吃一惊,吓了…一跳, 言之有理!, 抓住,抓获, 稍纵即逝的好机会,机会窗口, 欣然接受机会, 借机, 从…摘葡萄, 看出…之间的区别, 使…惊讶, 抓住机会做某事, 使…吃惊, 说到痛处, 把握时机,抓住机会, 抓住机会, 未达到目的, 恰到好处, 理解, 使惊讶, 把…抓个正着, 发现某人做坏事, 无准备的,措手不及的, 没有防备的, (在经济、政治上)充分利用机会,抓住时机, 抓住机会, 快速抓住, 渐渐地到来, 不知不觉地到来, 了解,弄明白, 使…露出马脚, 让某人出其不意, 领会暗示, 不期而至, 出其不意地, 搞定, 突然袭击。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 cogliere 的含义

理解

Capisci quello che sto dicendo?
你明白我在说什么吗?

抓住(念头、机遇等)

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dean ha colto l'opportunità di visitare la spiaggia alcune volte.

(鲜花等)

A Charlie piace cogliere fiori per la sua ragazza.
查理喜欢采花送给他女朋友。

撞见,发现,抓住

(某人在做坏事)

La polizia l'ha colto in flagrante.
警察当场抓住了他。

捕捉到

(镜头等)

L'artista ha colto splendidamente la sua espressione.

胜券在握

verbo transitivo o transitivo pronominale (una vittoria)

La squadra di calcio ha colto la vittoria negli ultimi secondi della partita.
那个球队在比赛最后几秒钟咬紧了胜利。

采,采摘

verbo transitivo o transitivo pronominale (花、水果等)

Ho colto qualche fragola selvatica da mangiare.
我采了几个野草莓来吃。

(欣然)抓住

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti esorto a sfruttare quest'opportunità prima che sia troppo tardi.
我必须提醒你及时抓住这次机会。

迅速抓住

verbo transitivo o transitivo pronominale (un'opportunità, ecc.) (机会等)

Il ballerino colse al volo l'occasione di fare un provino al Royal Ballet.
那名舞者抓住了参加皇家芭蕾舞团的试镜机会。

抓住

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (机会)

Opportunità come quella non si presentano tutti i giorni: dovresti coglierla finché ne hai la possibilità.
那样的机遇不是天天都有的,你应该趁机抓住。

抓住,把握

verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) (机会等)

Kyra ha colto l'opportunità di rappresentare la sua scuola alla conferenza dei laureandi.
凯拉抓住机会,代表学校出席本科研讨会。

摘下的

(fiori)

Il bambino mostrò alla madre il mazzetto di fiori che aveva raccolto.

理解

(informale: capire)

Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.
我告诉她他用砒霜毒死了妻子,不过她没有理解。

理解

Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.

察觉到,察觉出

(通过感官)

Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon.
杰西从西蒙的声音中察觉出一丝悔恨之意。

理解…

Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
我希望你能够理解我的看法。

困扰

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le scuole sono state aggredite dai tagli federali.
公立学校因联邦削减经费而困扰。

理解

verbo transitivo o transitivo pronominale

Mary capì al volo quello che stava dicendo David.
玛丽很快就理解了大卫的话。

把…从…掐下来

verbo transitivo o transitivo pronominale

Kate ha colto dei frutti non ancora maturi dal pesco per far crescere di più gli altri.
凯特从桃树上摘下几个没熟的果子,好让其他果子长得更大些。

被记住

Non si era reso conto di essere stato licenziato e venne al lavoro il giorno dopo.

抓住

(机会等)

Quando i datori di lavoro di Paul gli offrirono un lavoro nell'ufficio di New York, lui colse (or: afferrò) l'opportunità.
保罗的雇主向他提供了一个纽约办公室的职位,保罗抓住了机会。

意识到

Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle.

激动地抓住

(figurato) (机会)

作为这个乐队的超级粉丝,斯特拉拿到了看他们演唱会的机会。

使…大吃一惊,吓了…一跳

Ci hai spaventato davvero, entrando così d'improvviso.
你忽然那样冒出来,真是吓了我们一跳。

言之有理!

(in una discussione: cogliere nel segno) (承认某观点)

Touché: hai perfettamente ragione!

抓住,抓获

(figurato, informale) (因犯罪而被逮捕)

I poliziotti hanno inchiodato il sospetto.
警察抓获了犯罪嫌疑人。

稍纵即逝的好机会,机会窗口

sostantivo maschile

欣然接受机会

Quando mia nonna mi ha proposto di andare con lei in Inghilterra, ho colto la palla al balzo.

借机

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se cogli l'occasione di ringraziare il pubblico normalmente farai una migliore impressione.

从…摘葡萄

verbo transitivo o transitivo pronominale

看出…之间的区别

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non riusciva a vedere la differenza tra le gemelle identiche. Non vedo la differenza tra i piani economici dei candidati.

使…惊讶

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'offerta di prepensionamento mi ha colto di sorpresa; non me l'aspettavo.

抓住机会做某事

verbo transitivo o transitivo pronominale

Che bella giornata! Colgo l'occasione per sedermi in giardino finché c'è il sole.

使…吃惊

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo colse di sorpresa quando entrò improvvisamente nella sua stanza.

说到痛处

Pur non parlando di me, i commenti del relatore sulla necessità di essere empatici con i propri figli mi riguardavano da vicino.

把握时机,抓住机会

verbo transitivo o transitivo pronominale

抓住机会

verbo transitivo o transitivo pronominale

未达到目的

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

恰到好处

(figurato)

理解

(capire il senso di [qlcs])

使惊讶

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'acquazzone ci colse di sorpresa.
突如其来的暴风雨让我们感到震惊。

把…抓个正着

Ho colto il ladro in flagrante mentre mi rubava i gioielli.

发现某人做坏事

警探怀疑嫌疑犯在撒谎,所以她不断地发问,希望抓住他的错漏。

无准备的,措手不及的

Mi hanno colto di sorpresa quando mi hanno chiesto di fare un discorso improvvisato.

没有防备的

(在经济、政治上)充分利用机会,抓住时机

(figurato)

抓住机会

verbo transitivo o transitivo pronominale

快速抓住

verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) (比喻,机会等)

Se mi offrissero un lavoro, lo coglierei al volo.

渐渐地到来, 不知不觉地到来

verbo transitivo o transitivo pronominale (不可预知的情况)

Dovresti iniziare a lavorare subito. Fai in modo che la scadenza non ti colga impreparato.

了解,弄明白

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli egittologi tentarono di capire il senso dei geroglifici.

使…露出马脚

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli investigatori interrogarono il marito e la moglie separatamente, sperando di cogliere in fallo uno dei due in qualche punto del loro alibi.

让某人出其不意

verbo transitivo o transitivo pronominale

La domanda colse il ministro alla sprovvista: non aveva una risposta pronta.

领会暗示

verbo transitivo o transitivo pronominale

不期而至

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

La data dell'esame coglierà di sorpresa gli alunni che non hanno letto i riassunti del programma.

出其不意地

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Il film ha colto tutti di sorpresa: nessuno si sarebbe aspettato un così grande successo.

搞定

verbo

Con quell'ultimo commento Frank ha proprio colto nel segno.

突然袭击

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'insegnante ha preso in contropiede gli studenti con un compito a sorpresa.
老师临时让学生进行一次突击小测验。

让我们学习 意大利语

现在您对 意大利语 中的 cogliere 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 意大利语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 意大利语

意大利语(italiano)是一种罗曼语系,约有 7000 万人使用,其中大多数人居住在意大利。 意大利语使用拉丁字母。 字母 J、K、W、X 和 Y 不存在于标准的意大利语字母表中,但它们仍然出现在意大利语的借词中。 意大利语是欧盟第二广泛使用的语言,有 6700 万使用者(占欧盟人口的 15%),1340 万欧盟公民(3%)将意大利语作为第二语言。 意大利语是罗马教廷的主要工作语言,是罗马天主教等级制度中的通用语。 帮助意大利语传播的一个重要事件是拿破仑在 19 世纪初征服和占领意大利。 这次征服刺激了意大利几十年后的统一,推动了意大利语的发展。 意大利语不仅成为秘书、贵族和意大利宫廷使用的语言,而且也被资产阶级使用。